བདུད་འདུལ་གཏེར་བྱོན་འཇམ་དབྱངས་རིགས་ལྔ་དང་དབྱངས་ཅན་མ་དམར་མོ་བཅས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་གི་སྤྱི་ཆིངས་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རྣམ་འབྱེད། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
བདུད་འདུལ་གཏེར་བྱོན་འཇམ་དབྱངས་རིགས་ལྔ་དང་དབྱངས་ཅན་མ་དམར་མོ་བཅས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་གི་སྤྱི་ཆིངས་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རྣམ་འབྱེད། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
བདུད་འདུལ་གཏེར་བྱོན་འཇམ་དབྱངས་རིགས་ལྔ་དང་དབྱངས་ཅན་མ་དམར་མོ་བཅས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་གི་སྤྱི་ཆིངས་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རྣམ་འབྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་མཉྫུ་ནཱ་ཐ་ས་ར་སྭ་ཏྱཻ། སྒྲིབ་བྲལ་མཁའ་སྔོན་དྭངས་པའི་དགོངས་དབྱིངས་ལས། །འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཉི་མ་འབུམ་བརྡལ་བས། །སྐྱེ་དགུའི་རྨོངས་པའི་མུན་ཁང་བརྟོལ་མཛད་པ། །འཇམ་མགོན་བླ་མས་སྐྱེ་ཀུན་རྗེས་སུ་སྐྱོངས། །བྱིན་རླབས་གཟི་ལྡན་སྒྲུབ་ཐབས་མཚུངས་བྲལ་བ། །གང་འདི་གནས་གཏེར་བརྒྱ་རྩའི་མངའ་བདག་གི །ཟབ་ཆོས་ནོར་བུའི་སྒྲོམ་ལས་ལེགས་ཕྱུངས་ཏེ། །སྐལ་བཟང་བློ་ཡི་དབུལ་བ་སེལ་ཕྱིར་བཀོད། ཁྱད་འཕགས་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་ཆེན་བདུད་འདུལ་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་ཡི་དམ་དམར་ནག་འཇིགས་གསུམ་དུ་གྲགས་པའི་ཆོས་སྡེ་ཕལ་ཆེར་དུས་རྟགས་སོགས་མ་འགྲིགས་པའི་དབང་གིས་ཡང་གཏེར་དུ་བྱོན་པར་སྣང་བ་ལས་ཡིག་མེད་ཨུ་པ་དེ་ཤའི་ཆོས་སྡེ་ཞི་སྒྲུབ་འཇམ་དཔལ་སྡེ་ལྔ་ཡུམ་དང་བཅས་པའི་སྒྲུབ་སྐོར་ཟབ་ཅིང་ཁ་ཚང་དོན་འདྲིལ་དུ་སྣང་བས། དེ་དག་གི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་རིམ་པ་ནི་འདིར་ཡི་གེས་འཇིགས་ནས་མ་བཀོད་པ་གཏེར་གཞུང་ལས་རྟོགས་དགོས་པ་དང་། འདི་གྲས་འཇམ་དཔལ་ཚེ་སྒྲུབ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་འཆི་བདག་བདུད་འཇོམས་ཀྱང་སངས་གླིང་ཟབ་རྒྱ་གཉིས་པ་འཇམ་དཔལ་དམར་པོ་ལོངས་སྤྱོད་ཚེ་འཕེལ་དང་ལྷ་སྔགས་དབང་སོགས་འདྲ་བར་སྣང་བས་དེར་བྱིན་རླབས་ཆུ་བོ་གཅིག་འདྲེས་སུ་བཞུགས་པ་ཡིན་ལ། འདིར་སྨིན་དབང་ལ་ཉེ་བར་མཁོ་བ་ཙམ་ཞིག་དགོད་པར་བྱ་བ་ལ་གཉིས། སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་སོ་སོར་བཤད། དབང་གི་ཆོ་ག་སྤྱི་དྲིལ་དུ་བསྟན་པའོ། །དང་པོ་ལ་དྲུག །ཕྱི། ནང་། གསང་བ། ཡང་གསང་། ཟུང་འཇུག །ཡུམ་རྣམས་སོ། །དང་པོ་ཕྱི་སྒྲུབ་འཇམ་དཔལ་དཀར་པོ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་འམ་གཞོན་ནུ་ཆུ་སྐྱེས་ལ་གསུམ། དང་པོ་སྦྱོར་བ་གཤོམ་ནི། སྟེགས་བུ་གཙང་མ་ཁེབས་ལྡན་གྱི་སྟེང་དུ་མཎྜལ་ལ་མེ་ཏོག་
དཀར་པོའི་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀོད་པའི་ཁར་རྐང་གསུམ་སྟེང་བུམ་པ་ཉེར་ལྔའི་བཅུད་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་དཀར་པོ་ཁ་རྒྱན་དང་བཅས་པ་ལ་རྡོ་རྗེའི་ཙཀླིས་བརྒྱན། ལྷོར་དབུ་རྒྱན་དང་རིན་ཆེན། ནུབ་ཏུ་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ། བྱང་དུ་དྲིལ་བུ་དང་རལ་གྲི །མདུན་དུ་སྐུ་ཙཀ་རྡོར་དྲིལ་ལྷན་ཅིག་པ་དང་འཁོར་ལོ། སྔགས་བྱང་བཅས། གཡས་སུ་དཀར་མངར་གྱི་གཏོར་ཟླུམ་དཀར་པོ་རྒྱན་ལྡན། གཡོན་དུ་སྒྲུབ་དཔེ་དང་ཤེལ་ཕྲེང་། ཕྱག་མཚན་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་པུསྟིས་མཚན་པའི་ཙཀླི་རྣམས་བཀོད། མཐར་ཕྱི་མཆོད་གཡས་སྐོར་དུ་བཀོད་དོ།

《降伏魔众伏藏出世文殊五部与红色妙音天女修法灌顶总纲智慧明辨》 无量智慧著
《降伏魔众伏藏出世文殊五部与红色妙音天女修法灌顶总纲智慧明辨》 无量智慧著
《降伏魔众伏藏出世文殊五部与红色妙音天女修法灌顶总纲智慧明辨》
顶礼上师文殊妙音天女！从离障净蓝虚空的智慧境界中，明净智慧如百千日光遍照，破除众生愚痴黑暗之住所。愿文殊上师慈悲护佑一切众生！具加持威德无与伦比的此修法，从百余处圣地与伏藏之主的甚深法宝函中善取，为利益具善缘者除智慧贫乏而著述。
殊胜化身大伏藏师降魔洲（杜督林巴）的深奥伏藏——被称为红黑怖三尊的本尊法门大部分因时间标记等不符而再次以再伏藏形式出世。其中，无文字口传法类中的寂静修行文殊五部眷属修行法门深奥而完整，内涵丰富。关于这些修法的次第，此处因文字篇幅有限未详述，需从伏藏原典中了解。
此类中的文殊长寿修法极为深奥，名为"死亡魔王降服者"，与桑吉林巴第二深广伏藏《红文殊受用增寿法》的本尊、咒语、灌顶等相似，因此加持力如溪流汇合一体。此处仅略述灌顶所需的内容，分为两部分：一、分别解说各修法；二、总述灌顶仪轨。
第一部分分六类：外、内、密、极密、双运和佛母修法。首先是外修法——白文殊智慧勇士或童子莲华，分三部分。第一部分准备工作：在洁净有盖的台座上，在曼达拉上摆放五堆白色花朵，上方三脚架上放置盛有二十五种精华的宝瓶，瓶上系白色丝带并配饰，用金刚标志装饰。南方放置头冠和宝物，西方放置金刚杵和莲花，北方放置铃铛和宝剑，前方放置身像、金刚杵与铃同置一处和法轮，以及咒语牌。右边放置白色甜食供品圆形白色装饰物，左边放置修法经典和水晶念珠，以及标有蓝莲花和经书的标志物。周围按顺时针方向摆放外供品。


 །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་སྒྲུབ་ཐབས་ལ། ཐོག་མར་སྐྱབས་སེམས་ནི། དུས་འདི་ནས་བཟུང་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །བླ་མ་མཆོག་དང་དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་དང་། །བཅོམ་ལྡན་རྗེ་བཙུན་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་ལ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བདག་གིས་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་གྱི། །མ་རིག་བློ་ཡི་གཏི་མུག་མུན་བསལ་ནས། །ཤེས་རབ་སྣང་བ་ཕྱོགས་མེད་རྒྱས་པའི་ཕྱིར། །འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུ་བསྒྲུབ་པར་བགྱི། །ལན་གསུམ། སེམས་ཅན་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །སྡུག་བསྔལ་ཀུན་དང་བྲལ་བར་ཤོག །བདེ་དང་རྟག་ཏུ་མི་འབྲལ་ཞིང་། །ཆོས་ཀུན་མཉམ་ཉིད་རྟོགས་པར་ཤོག །ཅེས་ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ། མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། ཐམས་ཅད་སྟོང་ཉིད་ནམ་མཁའི་ངང། །བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་སྣོད་ནང་དུ། །ཨོཾ་ལས་ཕྱི་ནང་མཆོད་པའི་ཚོགས། །སོ་སོའི་ལྷ་མོའི་རོལ་པར་བཅས། །
རབ་འབྱམས་ནམ་མཁའ་གང་བར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ། བདག་བསྐྱེད་ནི་གཏེར་གཞུང་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ནས་ སྤྱན་དྲངས་ཐིམ༔ བར་དང་། ཨོཾ་ཨཱརྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ༔ ན་མོ་པུ་རུ་ཤ་ཡ་ཧོ༔ སྔགས་སྔ་མའི་མཐར། ཨརྒྷཾ་སོགས་དང་། རཱུ་པ་སོགས་སྦྱར་བས་མཆོད། མཎྜལ་མདོར་བསྡུས་ཕུལ། བཟླས་དམིགས་གསལ་བཏབ་ལ་འབྲུ་དྲུག་བཟླ། དེ་ནས་མདུན་བསྐྱེད་དཀྱིལ་འཁོར། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་སོགས་ཀྱིས་བསང་། ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱོང་བ་སོགས་བདག་བསྐྱེད་ལྟར་ལ། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཉ་རྒྱས་དབུས༔ རང་བྱུང་ཡི་གེ་ཨ་དཀར་ས་ལེ་བ༔ འཕྲོ་འདུས་དོན་བྱས་ཡོངས་གྱུར་སྐུ་ཡི་ནི༔ ཞེས་བསྒྱུར། མཆོད་པའི་སྐབས། དངོས་འབྱོར་ཡིད་ཀྱིས་རྣམ་སྤྲུལ་པའི། །ལྷ་རྫས་དག་པའི་ཉེར་སྤྱོད་རྣམས། །བཅོམ་ལྡན་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ། །བཞེས་ནས་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨཱརྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཨརྒྷཾ་ནས་ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཤློ་ཀ་དེའི་ཚིག་རྐང་གཉིས་པར། ལྷ་རྫས་དག་པའི་འདོད་ཡོན་རྣམས། །ཞེས་དང་། སྔགས་སྔ་མའི་མཐར། རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། འཛམྦུའི་གླིང་དང་གླིང་གཞན་རྣམས། །རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་གྱིས་བཀང་སྟེ། །སྟོང་གསུམ་ལ་སོགས་མ་ལུས་པ། །ཞུམ་པ་མེད་པར་བྱས་ཏེ་འབུལ། །སྔགས་མཐར། རཏྣ་མཎྜལ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་མཆོད། མདུན་བསྐྱེད་ཐུགས་ཀར་སྔགས་འཁོར་དང་འོད་ཟེར་སྤྲོ་བསྡུ་གསལ་བཏབ་
ལ་བཟླས་པ་བྱ། དེ་ནས་བུམ་པ་བསང་སྦྱང་། རིན་ཆེན་བུམ་པ་མཚན་ཉིད་ཡོངས་རྫོགས་ནང་། །བཾ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་སོགས་མདུན་བསྐྱེད་ལྟར། མཆོད་པའི་བར་བཏང་། བུམ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ཐུགས་སྲོག་སྔགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྐུལ་བས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་ཆར་རྒྱུན་བབས་ཏེ་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར། ཅེས་དམིགས་ལ་བཟླས་པ་བྱ། མཐར་མདུན་བུམ་ཆབས་ཅིག་ཏུ་མཆོད་པ་གོང་སྨོས་ལྟར་དང་། བསྟོད་པ། གང་གི་བློ་གྲོས་སོགས་སམ། རི་བོང་འཛིན་པ་ལྟར་དཀར་གླེགས་བམ་ཨུཏྤལ་ཕྱག་མཚན་ཅིང་། །རབ་མཛེས་ཤིན་ཏུ་ཞི་བའི་གཞོན་ནུ་ཟུར་ཕུད་ལྔ་པ་ཅན། །དགའ་བ་རྒྱ་ཆེན་ཐར་མཆོག་སྤྱན་ནི་པདྨའི་འདབ་ལྟར་ཡངས། །བློ་གྲོས་ངན་པ་སྲེག་མཁས་འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་རབ་ཏུ་འདུད། །ཅེས་རྒྱ་གཞུང་བྱིན་རླབས་ཅན་གྱིས་བསྟོད། རྗེ་བཙུན་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱིས་བདག་སོགས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མ་རིག་པའི་མུན་པ་བསལ་ནས་ཤེས་བྱ་མཐའ་དག་བདེ་བླག་ཏུ་རྟོགས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཅེས་འདོད་དོན་གསོལ་ལ་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། འབྲུ་གསུམ་གྱིས་བུམ་པར་དུང་ཆུ་ཕུལ་ལ་བུམ་ལྷ་འོད་ཞུ་བྱ། དེ་ནས་གཏོར་མ་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས། ཨོཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་བཅུད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར།

这些是用于语言学术用途的藏文完整直译：
第二，正行修法：首先是皈依发心：
"从今时起直至菩提果位，对殊胜上师与三宝尊，以及世尊至尊文殊童子，我以身语意三门恭敬皈依。为了消除三界轮回众生的无明心识愚痴黑暗，为使智慧光明无边普照，我将修持圣者文殊童子。"（念诵三遍）
"愿众生具足安乐！愿远离一切痛苦！愿恒常不离安乐！愿通达一切法平等性！"如是修持四无量心。
加持供品：
"荡耶康（藏文，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：让扬康）"
"一切空性虚空中，从布隆（藏文，梵文拟音：bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूं，梵文泰卢固体：భ్రూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：布隆）字化宝器内，从嗡（藏文，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡）字生内外供物众，各具相应天女游戏相，浩瀚充满虚空界。"
"嗡班扎阿岗（藏文，梵文拟音：oṃ vajra arghaṃ，梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అర్ఘం，汉语字面意义：金刚净水供，汉语拟音：嗡班札阿岗）"直至"夏达萨瓦布杂萨玛耶阿吽（藏文，梵文拟音：śabda sarva pūja samaye āḥ hūṃ，梵文天城体：शब्द सर्व पूज समये आः हूं，梵文泰卢固体：శబ్ద సర్వ పూజ సమయే ఆః హూం，汉语字面意义：一切声音供养三昧耶，汉语拟音：夏达萨尔瓦普札萨玛耶阿吽）"
自身生起：按照伏藏原典外修法，从"嗡梭巴瓦（藏文，梵文拟音：oṃ svabhāva，梵文天城体：ॐ स्वभाव，梵文泰卢固体：ఓం స్వభావ，汉语字面意义：本性，汉语拟音：嗡斯瓦巴瓦）"至"迎请融入"的部分，以及"嗡阿亚曼珠师利萨帕利瓦拉班扎萨玛雅扎（藏文，梵文拟音：oṃ ārya mañjuśrī saparivāra vajra samaya jaḥ，梵文天城体：ॐ आर्य मञ्जुश्री सपरिवार वज्र समय जः，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య మంజుశ్రీ సపరివార వజ్ర సమయ జః，汉语字面意义：圣者文殊眷属金刚三昧耶，汉语拟音：嗡阿亚曼珠师利萨帕利瓦拉班扎萨玛雅扎）"
"贝嘛嘎玛拉雅萨当（藏文，梵文拟音：padma kamalāya satvaṃ，梵文天城体：पद्म कमलाय सत्वं，梵文泰卢固体：పద్మ కమలాయ సత్వం，汉语字面意义：莲花莲花勇士，汉语拟音：贝玛卡玛拉雅萨当）"
"那莫布鲁夏雅吙（藏文，梵文拟音：namo puruṣāya hoḥ，梵文天城体：नमो पुरुषाय होः，梵文泰卢固体：నమో పురుషాయ హోః，汉语字面意义：礼敬士夫，汉语拟音：那莫普鲁沙雅吙）"
前述咒语后加"阿岗（藏文，梵文拟音：arghaṃ，梵文天城体：अर्घं，梵文泰卢固体：అర్ఘం，汉语字面意义：净水，汉语拟音：阿岗）"等和"鲁帕（藏文，梵文拟音：rūpa，梵文天城体：रूप，梵文泰卢固体：రూప，汉语字面意义：色，汉语拟音：鲁帕）"等供养。献简略曼达拉，观想明确后诵六字真言。
然后是前方生起坛城：用"嗡班扎阿么利达（藏文，梵文拟音：oṃ vajra amṛta，梵文天城体：ॐ वज्र अमृत，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర అమృత，汉语字面意义：金刚甘露，汉语拟音：嗡班札阿密达）"等清净，用"嗡斯瓦巴瓦（藏文）"等清净，如自身生起一样，但改为："月轮圆满之中央，自然生起白色阿字光明耀眼，放收光芒成就事业后转变为身相"。
供养时：
"实物及意幻化现，清净天物受用品，敬献世尊与眷属，愿受纳后赐悉地。"
"嗡萨尔瓦达塔嘎达阿亚曼珠师利阿岗（藏文，梵文拟音：oṃ sarva tathāgata ārya mañjuśrī arghaṃ，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत आर्य मञ्जुश्री अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ తథాగత ఆర్య మంజుశ్రీ అర్ఘం，汉语字面意义：诸如来圣文殊净水，汉语拟音：嗡萨尔瓦塔塔嘎塔阿亚曼珠师利阿岗）"至"夏达札提查梭哈（藏文，梵文拟音：śabda pratīccha svāhā，梵文天城体：शब्द प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：శబ్ద ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：声音请受纳，汉语拟音：夏达扎提查梭哈）"
上述偈颂第二句改为："清净天物妙欲尘"，前述咒语后加："鲁帕夏达甘得拉萨巴尔谢札提查梭哈（藏文，梵文拟音：rūpa śabda gandhe rasa sparśe pratīccha svāhā，梵文天城体：रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：రూప శబ్ద గంధే రస స్పర్శే ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：色声香味触请受纳，汉语拟音：鲁帕夏达甘德拉萨巴谢札提查梭哈）"
"瞻部洲及余洲陆，以七宝物悉充满，三千大千无余尽，无有怯懦敬供养。"
咒语末加："惹那曼达拉札提查梭哈（藏文，梵文拟音：ratna maṇḍala pratīccha svāhā，梵文天城体：रत्न मण्डल प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：రత్న మణ్డల ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：宝曼达拉请受纳，汉语拟音：惹那曼达拉札提查梭哈）"，如是供养。
清晰观想前方本尊心间咒轮和放收光明后进行持诵。然后清净加持宝瓶："具足一切特征的宝瓶内，从盎（藏文，梵文拟音：vaṃ，梵文天城体：वं，梵文泰卢固体：వం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：盎）字生甘露海洋"等，如前方生起坛城般持诵至供养部分。
观想瓶内本尊心间有心咒咒轮，以自心间光芒唤请，降下智慧甘露雨流充满宝瓶。如是观想持诵，最后同时向前方坛城和宝瓶献上如前所述供品，赞颂："具足何等智慧者"等，或"如持兔者般洁白手持经书蓝莲为标志，极为美丽寂静童子五髻垂髫相，广大喜悦解脱胜妙目如莲叶广，能焚恶慧巧智文殊音前深敬礼"。以此具加持力的印度赞词赞颂。
"祈请至尊文殊菩萨为我等一切有情消除无明黑暗，令易通达一切所知。"如是祈请所愿后诵百字明咒。以三字咒向瓶中献供法号水，融入瓶中本尊。
然后清净加持食子："从空性中，从嗡（藏文）字化现珍宝器皿中，嗡啊吽（藏文，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡阿吽）融化为光，从中生起甘露海洋食子，色香味力营养圆满具足。"


 ཨོཾ་ལས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་གཏོར་མ་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཁ་དོག་དྲི་རོ་ནུས་བཅུད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོཿཧྲཱིཿ གསུམ་གྱིས་བརླབ། ལྗགས་
འོད་ཟེར་གྱི་སྦུ་གུས་གཏོར་མའི་བཅུད་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱརྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་ཕུལ། ཉེར་སྤྱོད་ལྔ་ཙམ་གྱིས་མཆོད། གཞོན་ནུའི་ཆ་ལུགས་འཆང་བ་པོ། །ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མེས་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མུན་སེལ་བ། །འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་བསྟོད། འདོད་གསོལ་གོང་ལྟར་བྱས་ལ། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་བླང་སློབ་མ་གཞུག་པར་གསོལ་བ་གདབ། ལས་བུམ་དུ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ་བསྐྱེད་བཟླས་བྱ། སྐབས་འདིར་འོག་ནས་འབྱུང་བ་ལྟར་སློབ་མ་ཟུང་དུ་མ་གྱུར་པ་ལ་དབང་བསྐུར་རོ། །གསུམ་པ་རྗེས་རིམ་ནི། མཆོད་པ་ཁ་གསོས། གོང་ལྟར་བྱིན་བརླབས། མཆོད་པ་སྤྲོ་ན་མདུན་བསྐྱེད་སྐབས་ལྟར་དང་། བསྡུ་ན་སྔགས་ཙམ་གྱིས་མཆོད། བསྟོད་པས་བསྟོད། འདོད་དོན་གསོལ། ནོངས་བཤགས་མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཚང་སོགས་དང་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། མདུན་བསྐྱེད་རྟེན་ཡོད་ན་འདིར་ནི་རྟེན་དང་སོགས་ཀྱིས་བརྟན་བཞུགས་བྱ། རྟེན་མེད་ན་ཡེ་ཤེས་པ། ཨོཾ། ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་སོགས་ཀྱིས་གཤེགས། དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུ། བདག་བསྐྱེད་ཀྱང་། ཨོཾ། ཆོས་ཉིད་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལས། །འགག་མེད་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱར་ཤར། །འགགས་པ་ཉིད་ན་འགག་མེད་པ། །སྤྲོས་བྲལ་ཀ་དག་ཀློང་དུ་ཐིམ། །ཞེས་འོད་གསལ་དུ་བསྡུ། སླར་ཡང་ཟུང་འཇུག་སྒྱུ་མའི་སྐུ །སྒོ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་ལྡན་གྱུར། །ཅེས་ཐུན་མཚམས་ཀྱི་ལྷར་ལྡངས། འདི་བསྒྲུབས་པ་ལས་བྱུང་བ་ཡི། །དགེ་བ་བདག་གིས་གང་ཐོབ་པ། །དེས་ནི་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །བདེར་གཤེགས་ཤེས་རབ་ཐོབ་པར་ཤོག །ཅེས་སོགས་བསྔོ་སྨོན་དང་། ཤིས་བརྗོད་ཅི་
རིགས་པ་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ།། ༈ །།གཉིས་པ་ནང་སྒྲུབ་ཨ་ར་པ་ཙ་བློའི་མུན་སེལ་ལ། སྦྱོར་བ་གཤོམ་ནི་ཕྱི་སྒྲུབ་དང་འདྲ་བ་ལས། ཚོམ་བུ་དང་བུམ་པའི་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ་བྱ། ནང་སྒྲུབ་སྐུ་དང་ཕྱག་མཚན་རལ་པོད་ཙཀླི་དགོད་པ་ཙམ་ཁྱད་པར་རོ། །སྒྲུབ་ཐབས་ལའང་སྐྱབས་སེམས་ནས་མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་ཡན་སྔར་ལྟར་ལ། བདག་བསྐྱེད་གཏེར་གཞུང་ལྟར། ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་མཚོ་ཆེན་སོགས་ནས། པུ་རུ་ཤ་ཡ་ཧོ༔འི་བར། མཆོད་པ་ནི། ཕྱོགས་དུས་ཀུན་ན་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་དང་རོ།

从嗡（藏文，梵文拟音：oṃ，梵文天城体：ॐ，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：嗡）字化现珍宝器皿中，嗡啊吽（藏文，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం，汉语字面意义：三字明，汉语拟音：嗡阿吽）融化为光，从中生起甘露海洋食子，色香味力营养圆满具足。以"嗡啊吽哈吙舍（藏文，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ ha hoḥ hrīḥ，梵文天城体：ॐ आः हूं ह होः ह्रीः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హ హోః హ్రీః，汉语字面意义：六字明咒，汉语拟音：嗡阿吽哈吙舍）"三遍加持。舌化光明吸管吸取食子精华享用。"嗡阿亚曼珠师利萨帕利瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻（藏文，梵文拟音：oṃ ārya mañjuśrī saparivāra idaṃ baliṃta kha kha khāhi，梵文天城体：ॐ आर्य मञ्जुश्री सपरिवार इदं बलिन्त ख ख खाहि，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య మంజుశ్రీ సపరివార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి，汉语字面意义：圣者文殊眷属此食子请食用，汉语拟音：嗡阿亚曼珠师利萨帕利瓦拉伊当巴林塔卡卡卡嘻）"如是三遍供养。以五种受用物供养，并赞颂："持童子相好形貌者，智慧明灯极严饰，照破三界黑暗者，文殊菩萨敬礼赞。"以此一偈赞颂。
如前所述发愿祈请，并为接引弟子进入禅定请求灌顶。在事业瓶中生起甘露漩涡进行持诵。此时按照下文所述，为未达双运者进行灌顶。
第三，结行仪轨：补充供养，如前加持，若广供则如前方生起坛城时一样，若略供则仅以咒语供养。以赞偈赞颂，祈请所愿，忏悔过失"未获圆满"等并诵百字明。
前方生起坛城若有所依，则以"于此所依"等祈请坚固住世；若无所依，则智慧尊以"嗡（藏文），您为众生"等咒语送回，本尊誓言尊融入自身。自身生起也以"嗡（藏文），法性无生中，无灭智慧印显现，即使消散亦不灭，离戏原净界中融"而融入光明。再次"双运幻化身，三门具三金刚"而起为修间本尊。
"由此修持所生起，善业我所获得者，愿诸一切众生众，证得善逝智慧果。"如是回向发愿，并随宜宣说吉祥祝词即可成就。
第二，内修法阿啰巴匝除智慧暗障：准备工作与外修法相似，但花堆与宝瓶系带改为红色，内修法的身像与标志物配置法器仪轨略有不同。修法中从皈依发心至供养加持部分如前所述，自身生起按照伏藏原典："具足八支大海"等直至"布鲁沙雅吙（藏文，梵文拟音：puruṣāya hoḥ，梵文天城体：पुरुषाय होः，梵文泰卢固体：పురుషాయ హోః，汉语字面意义：士夫，汉语拟音：普鲁沙雅吙）"。供养是："一切方向时间中的色声香与味..."


 །རེག་བྱའི་ཁྱད་པར་དབང་པོ་ཚིམས་བྱེད་རྣམས། །མོས་བློས་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ལ་བདག་འབུལ་ན། །བཞེས་ནས་བླ་མེད་གྲུབ་མཆོག་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཨོཾ་ཨཱརྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ཡེ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། བསྟོད་པ་ནི། གཞོན་ནུའི་ཆ་ལུགས་འཆང་བ་པོ། །ཡེ་ཤེས་སྒྲོན་མེས་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་མུན་སེལ་བ། །འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །བཟླས་དམིགས་གསལ་བཏབ་ལ་བཟླས་པ་བྱ། མདུན་དཀྱིལ་བསང་སྦྱང་། མདུན་རྟེན་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ལས། །ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་སོགས་བདག་བསྐྱེད་ལྟར་ལ། ཉ་རྒྱས་ཟླ་སྟེང་དྷཱིཿཡིག་དམར་སེར་ལས༔ འོད་འཕྲོས་དོན་བྱས་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་སྐུ༔ ཞེས་སོགས་ནས་བསྟོད་པའི་བར་སྔར་ལྟར་ལ། བསྟོད་པ་སྤྲོ་ན་གང་བློ་མ་སྦྱར། མདུན་བསྐྱེད་ཐུགས་ཀར་པདྨ་ཟླ་བའི་སྟེང་། །དྷཱིཿཡིག་དམར་སེར་
མཐའ་མར་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར། །འོད་འཕྲོས་འཕགས་མཆོད་འགྲོ་ཀུན་གཏི་མུག་བསལ། །བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་ཐིམ། །ཞེས་བསྒོམས་ལ་འབྲུ་བདུན་བཟླ། བུམ་པ་བསང་སྦྱང་། རིན་ཆེན་བུམ་པ་མཚན་ཉིད་ཡོངས་རྫོགས་ནང་། །ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་སོགས་ནས་བསྟོད་པ་ཡན་མདུན་བསྐྱེད་ལྟར་ལ། བཟླས་དམིགས་ནས་བརྩམ། མཆོད་བསྟོད་ཁ་བསྒྱུར་ཙམ་ལས། གཏོར་འབུལ། རྗེས་ཆོག་གི་བར་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར་ཆ་ཚང་བྱའོ།། ༈ །།གསུམ་པ་གསང་སྒྲུབ་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བླ་མེད་ལུགས་ལ་སྦྱོར་བ་གཤོམ་ནི། གཞུང་མཐུན་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀྲམ། མ་འཛོམ་ན་ཚོམ་བུ་གཙོ་འཁོར་དགུ་བཀོད་པའི་དབུས་སུ་མཉྫི་ལ་འཇམ་དཔལ་ཕྱག་བཞི་པ་ཡུམ་དང་བཅས་པའི་སྐུ་གཟུགས་བཞུགས། ཤར་དུ་རྣམ་བུམ། དབུ་རྒྱན་སོགས་གཞན་ཐམས་ཅད་ཕྱི་སྒྲུབ་སྐབས་ལྟར་ལ་གཏོར་མ་དཔལ་གཏོར། ཕྱག་མཚན་རལ་པོད་མདའ་གཞུ་དང་། རྗེས་གནང་ཆས་མཚན་བརྗོད་གླེགས་བམ། གདུགས། རལ་གྲི་མདའ་གཞུ། དུང་དཀར། འཁོར་ལོ་རྣམས་ལྷག་པོར་བཞག །མཆོད་པའང་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་བསྣན་ལ་བཀོད་དོ།

特殊触觉令感官满足者，以虔诚心意敬献文殊音，祈请接受后赐无上胜成就。嗡阿亚曼珠师利耶鲁帕夏达甘德惹萨巴谢札提查梭哈（藏文，梵文拟音：oṃ ārya mañjuśrīye rūpa śabda gandhe rasa sparśe pratīccha svāhā，梵文天城体：ॐ आर्य मञ्जुश्रीये रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య మంజుశ్రీయే రూప శబ్ద గంధే రస స్పర్శే ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：圣者文殊请接受色声香味触供养，汉语拟音：嗡阿亚曼珠师利耶鲁帕夏达甘德惹萨巴谢札提查梭哈）。
赞颂是：
持童子相好形貌者，
智慧明灯极严饰，
照破三界黑暗者，
文殊菩萨敬礼赞。
明确观想后进行持诵。前方坛城清净加持："于前所依不执著空性中，具足八支"等如自身生起一样，但改为："圆满月轮上方红黄色德字（藏文，梵文拟音：dhīḥ，梵文天城体：धीः，梵文泰卢固体：ధీః，汉语字面意义：智慧种子字，汉语拟音：德）字放光事业成就后，化现圣者文殊身相"等，如前直至赞颂部分。若增广赞颂则加上"具足何等智慧者"等偈颂。
前方生起本尊心间莲花月轮上，红黄色德字周围环绕咒语，放光供养圣者并消除一切众生愚痴，收摄一切加持与成就后融入。如是观想后诵七字咒。
加持宝瓶："具足一切特征的宝瓶内，具八支"等如前方生起坛城一样直至赞颂部分。从持咒观想开始，供养赞颂仅改变几个词语，供食等至结行仪轨的所有内容都按照外修法完整进行。
第三，密修文殊智慧勇士无上瑜伽法：准备工作是：按照传统铺设布绘坛城。若无法准备齐全，则设置九堆花团表示主尊与眷属，中央曼茶拉上安置四臂文殊与佛母像。东方安置宝瓶，头冠等一切如外修法时一样，供品为吉祥食子。标志物为宝剑经书弓箭，灌顶用品有名称经典、宝伞、宝剑弓箭、白海螺、法轮等特别摆设。供品增加药物、血液和食子三种并摆设好。


 །སྒྲུབ་པའི་ཐབས་ལ། ཐོག་མར་དཀར་གཏོར་བགེགས་གཏོར་སྤྱི་འགྲོ་ཉུང་བསྡུས་གཏང་། བཀའ་བསྒོ་ཞིང་མཚམས་གཅོད་པ་ནི་ཆོས་དབང་བླ་མ་གསང་འདུས་ལྟ་བུས་བྱ། སྐྱབས་སེམས་ཚད་མེད་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར་ལ། མཆོད་བརླབ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རིན་ཆེན་པདྨའི་སྣོད། །ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེར་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡི། །མཆོད་རྫས་ཟག་མེད་བདེ་སྐྱེད་ཡེ་
ཤེས་སྤྲིན། །འདོད་ཡོན་རོལ་མོ་ཅི་ཡང་འཆར་བར་གྱུར། ཨོཾ་སརྦ་པཱུ་ཛ་ས་མ་ཡེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་ཨཱཿཧཱུྃ། བདག་བསྐྱེད་གཏེར་གཞུང་གསང་སྒྲུབ་ལྟར། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤཱུནྱ་ཏཱས་སྦྱང་བ་ནས། རིགས་བདག་གི་རྒྱས་བཏབ་པའི་བར་སོང་ནས། མཆོད་པ་ནི། ཕྱི་མཆོད་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་རྣམ་པ་ལྔ། །ནང་མཆོད་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་ཆོས། །གསང་མཆོད་བདུད་རྩི་སྨན་རཀ་བ་ལིཾ་ཏ། །དགྱེས་པར་བཞེས་ལ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། ཨོཾ་ཨཱརྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས། ཤབྡ་པཉྩ་ཀཱ་མ་གུ་ཎ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་བ་ལིཾ་ཏ་པཱུ་ཛ་ཧོཿཁཱ་ཧི། བསྟོད་པ་གཞུང་ལྟར་བྱ། བཟླས་པ་གྲུབ་ནས་སྔགས་ཙམ་གྱིས་མཆོད། གོང་གསལ་ཤློ་ཀ་གཅིག་གིས་བསྟོད་ལ་འདོད་དོན་གསོལ་བ་གདབ། མདུན་བསྐྱེད་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར་དཀར་པོ་གཞོན་ནུ་ཆུ་སྐྱེས་བསྐྱེད་བསྟིམས་མཆོད་བསྟོད་བཟླས་པ་བཅས་དེར་བཤད་པ་ལྟར་ལ། འབྲུ་དྲུག་དང་། ཨ་ཨ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སོགས་སྔགས་རིང་བཟླ། དེ་དག་གི་དམིགས་པ་གསང་སྒྲུབ་ཏུ་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱ། བུམ་པ་རང་བྱུང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ལྷ་རྣམས་དྭངས་པའི་མཚོ་ལ་གཟའ་སྐར་ཤར་བ་བཞིན་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བར་གྱུར། རང་སྲོག་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་སོགས་དམིགས་པ་གསལ་གདབ། གཟུངས་ཐག་བླངས་ལ་བདག་བསྐྱེད་སྐབས་ལྟར་གཙོ་འཁོར་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་པོ་དང་། སྔགས་རིང་ཅི་འགྲུབ་བཟླ། ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། འབྲུ་གསུམ་གྱིས་མཆོད་ཡོན་ཕུལ་ལ་འོད་ཞུ་བྱ། མདུན་བསྐྱེད་གཏོར་འབུལ་ནས་རྗེས་ཆོག་ཡན་ཆད་ཕྱི་སྒྲུབ་ཏུ་བཤད་པ་ལྟར་རོ།

修法仪轨：首先进行白食子与障碍食子的简略共通仪式。如《法王上师金刚萨埵法》那样授权并结界。皈依发心及四无量心如外修法一样。
供品加持：
"荡耶康（藏文，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：让扬康）"
"空性境中珍宝莲花器，广大宽敞外内密，供品无漏生乐智慧云，妙欲音乐任运显现。"
"嗡萨尔瓦布扎萨玛耶阿吽（藏文，梵文拟音：oṃ sarva pūja samaye āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ सर्व पूज समये आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ పూజ సమయే ఆః హూం，汉语字面意义：一切供养三昧耶，汉语拟音：嗡萨尔瓦普扎萨玛耶阿吽）"
"嗡萨尔瓦班扎阿密达惹塔巴林达阿吽（藏文，梵文拟音：oṃ sarva pañca amṛta rakta baliṃta āḥ hūṃ，梵文天城体：ॐ सर्व पञ्च अमृत रक्त बलिंत आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం సర్వ పంచ అమృత రక్త బలింత ఆః హూం，汉语字面意义：一切五甘露血食子，汉语拟音：嗡萨尔瓦班扎阿密达惹塔巴林达阿吽）"
自身生起按照伏藏原典密修法："嗡玛哈修尼达（藏文，梵文拟音：oṃ mahā śūnyatā，梵文天城体：ॐ महा शून्यता，梵文泰卢固体：ఓం మహా శూన్యతా，汉语字面意义：大空性，汉语拟音：嗡玛哈修尼达）"清净后直至本尊种姓主印持为止。
供养："外供二水五受用，内供色声香味触法，密供甘露药血食，欢喜受用赐胜共成就。"
"嗡阿亚曼珠师利萨帕利瓦拉班扎阿岗（藏文，梵文拟音：oṃ ārya mañjuśrī saparivāra vajra arghaṃ，梵文天城体：ॐ आर्य मञ्जुश्री सपरिवार वज्र अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం ఆర్య మంజుశ్రీ సపరివార వజ్ర అర్ఘం，汉语字面意义：圣者文殊眷属金刚净水，汉语拟音：嗡阿亚曼珠师利萨帕利瓦拉班扎阿岗）"等
"夏达班扎卡玛古纳班扎阿密达惹塔巴林达布扎吙卡嘻（藏文，梵文拟音：śabda pañca kāma guṇa pañca amṛta rakta baliṃta pūja hoḥ khāhi，梵文天城体：शब्द पञ्च काम गुण पञ्च अमृत रक्त बलिंत पूज होः खाहि，梵文泰卢固体：శబ్ద పంచ కామ గుణ పంచ అమృత రక్త బలింత పూజ హోః ఖాహి，汉语字面意义：声五欲功德五甘露血食子供养请享用，汉语拟音：夏达班扎卡玛古纳班扎阿密达惹塔巴林达布扎吙卡嘻）"
按照经典进行赞颂。持诵完成后仅用咒语供养，以上述一偈赞颂并祈请所愿。
前方生起坛城如外修法一样，生起白色童子莲花尊，融入后供养赞颂持诵等按照前述进行。持诵六字咒以及"啊啊萨尔瓦塔塔嘎达（藏文，梵文拟音：a a sarva tathāgata，梵文天城体：अ अ सर्व तथागत，梵文泰卢固体：అ అ సర్వ తథాగత，汉语字面意义：诸如来，汉语拟音：阿阿萨尔瓦塔塔嘎达）"等长咒。这些观想按照密修法中所述进行。
观想宝瓶为自然生成的天宫，其中诸尊如同清澈湖面上升起的星辰般刹那清晰显现。观想自身生命力咒语的光芒等，取出持咒索，按照自身生起部分所述，持诵主尊与眷属的心咒和长咒尽可能多次，诵百字明，以三字咒供献供水后融入光明。前方生起坛城从供献食子开始至结行仪轨部分都按照外修法中所述进行。
;
USER:这些是用于语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： ༈ །།བཞི་པ་ཡང་གསང་སྒྲུབ་ཐབས་ལ་མཆོད་སྤྱི་ནི་ཡང་གསང་ལུགས་དང་མཐུན་པར་གཤོམ་ལ། གཞུང་དུ་གཙོ་བོར་འཕོ་བའི་སྐབས་སུ་དགོངས་ཀྱང་འདིར་བཀོད་ན། བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བླ་མེད་རྒྱུད་ལུགས་ལྟར་སྔར་ལྟར་སངས་རྒྱས་ལྔ་བསྐྱེད་ཟིན་པའི་ཐུགས་ཀར། ཨཱཿལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང་། དྷཱིཿདམར་སྔགས་འཁོར་དང་བཅས་པ། །འོད་འཕྲོས་དགོས་ཀུན་སྒྲུབ་གྱུར་ནས། །ལཱ་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཟླ་བའི་སྙིང་པོ་ཅན་སྔགས་ཕྲེང་གིས་བསྐོར་བ་བསྒོམས་ལ་ཡི་གེ་བཞི་པ་ངག་ནས་ཇི་ཙམ་ཐོན་ཐོན་བཟླ། ཡིག་དྲུག་རྒྱས་པ་དང་། ཨོཾ་ཀ་ར་ཀ་ར་སོགས་ཀྱང་བཟླས་ཀྱང་རུང་། སྐབས་འདིར་བྱིན་རླབས་ཚོགས་བསག་གི་དམིགས་པ་ནི་རྒྱུན་བཞིན་ནོ། །དབང་བཞི་ཡང་བསྐུར། འདི་ཕྱིའི་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་ཚུལ་བཞིན་དུ་འགྲུབ་ཅིང་ཉོན་མོངས་ཀྱི་མུན་པ་སེལ་བ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ།། ༈ །།ལྔ་པ་ཟུང་འཇུག་སྒྲུབ་ཐབས་ལ་ཆས་ནི་མ་རིག་པའི་གནོད་བྱེད་རྣམས་ཚར་གཅོད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པར་མཛད་པའི་ཕྱག་མཚན་ཁྱད་པར་ཅན་རལ་གྲི་ཚད་ལྡན། སྨན་ཕུད་ལྡེ་གུ་གཡུང་དྲུང་། ཛྙཱ་ན་སྒྲོན་མེ་རེག་བྱ་དྲི་ཆག །རྫས་ཁྱད་པར་ཅན་ཁོང་ཐོས་ཀྱི་རྨི་ལམ་ནས་བསྟན་པའི་རྡོ་རུས་སེང་ཁྲག་སོགས་ཚང་བ་རྙེད་ན་མཚར་ཆེ་བས་མ་ཚང་ཡང་སྟ་གོན་ཐམས་ཅད་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར་ལ་གཏོར་མ་མཚན་ལྡན་ཙམ་དགོས་སོ། །བདག་བསྐྱེད་ཟུང་འཇུག་གསང་སྒྲུབ་རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་རྒྱུད་སྡེའི་དཔལ་སྣ་ཚོགས་གསང་བ་སྐུ་གཅིག་བསྐྱེད་པ་ལྟར། ཡབ་འཇམ་དབྱངས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་རྣམ་པ་སྐུ་མདོག་སྔོ་སྐྱ། ཕྱག་བཞི་དང་པོ་གཉིས་ཐུགས་ཀར་ཆོས་འཆད་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ། འོག་མ་གཉིས་ཀྱིས་རལ་གྲི་དང་གླེགས་བམ་བསྣམས་པ། ཡུམ་པྲཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ། སྐུ་མདོག་དམར་མོ། ཕྱག་བཞི་དང་པོ་གཉིས་ཐུགས་ཀར་མཉམ་བཞག་ཏུ་བདུད་རྩིའི་སྡེར་བུ་བསྣམས། འོག་མ་གཉིས་ཀྱིས་གཡས་མདའ་དར་དང་གཡོན་དུ་འཁར་གསིལ་འཛིན་པ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ། དར་དཔྱངས། ཐོད་ཕྲེང་། རུས་རྒྱན་སོགས་ཞི་ཁྲོ་གང་སྤྲུལ་ཆས་ཚང་། ཞབས་གཉིས་པདྨ་ཉི་མའི་གདན་ལ་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་ངམ་ནམ་མཁར་བཞུགས་པར་གྱུར་པའི་ཐུགས་ཀར་འོད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལས། ཞེས་ནས་ཚངས་པའི་དབྱངས་སུ་བརྗོད། ཡང་ན་རིག་སྔགས་ཨོཾ་ཨ་ར་པ་ཙ་ནཱ་དྷཱིཿབཟླས་པ་བྱ། སྒྲུབ་པའི་གནད་ཀྱིས་ཕྲ་ཐིག་དང་སྦྲགས་པའི་སྦྱོར་སྒོམ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས་གཡོ་མེད་བརྟན་པའི་ངང་ནས་རླུང་འགོག་པ་མ་གཏོགས་ཟབ་གནད་གཞན་མེད་པས་འདྲིལ་དགོས་ཞེས་རྩ་བའི་མན་ངག་ལས་གསུངས།;


། ༈ །།
བཞི་པ་ཡང་གསང་བློའི་མུན་སེལ་ལ། སྦྱོར་བ་གཤོམ་ལ། མཎྜལ་ལ་མེ་ཏོག་གི་ཚོམ་བུ་གཅིག་བཀོད་པའི་སྟེང་ཁྲིའུར་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་རྟེན་བཀོད་པ་ཙམ་ལས། གཞན་ཐམས་ཅད་གསང་སྒྲུབ་དང་འདྲ་ཞིང་། ཕྱག་མཚན་བསྡུ་ན་རལ་པོད་ཙམ། འཛོམ་ན་དེ་སྟེང་མེ་ལོང་མདའ་རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ། བུམ་པ་གཞུ་ཨུཏྤལ་ནོར་བུ་བཅས་བཅུ་པོའི་ཙཀླི་བཀོད། རྗེས་གནང་གསང་སྒྲུབ་དབང་གི་སྐབས་སོང་བས་འཐུས་པའི་ཕྱིར་འདིར་བསྡུ་ན་བཀོད་མི་དགོས། སྒྲུབ་ཐབས་སྐྱབས་སེམས་ནས་མཆོད་བརླབ་བར་གསང་སྒྲུབ་ལྟར་ལ། བདག་བསྐྱེད་ཐོག་མར་ནང་སྒྲུབ་ཀྱི། ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་མཚོ་ཆེན་ནས། བཻ་ཌཱུརྻ་གསལ་བའི༔ བར་དང་། དེ་ནས་འདི་ཉིད་ཀྱི་གཏེར་གཞུང་ལྟར། ཨུཏྤལ་ཡལ་ག་ལོ་འདབ་རྒྱས་པའི་རྩེར༔ མེ་ཏོག་འདབ་མ་འབུམ་ལྡན་ཟེའུ་འབྲུའི་དབུས༔ ཉ་རྒྱས་ཟླ་སྟེང་དྷཱིཿཡིག་དམར་སེར་ལས༔ གཟི་བྱིན་འོད་ཕུང་བདག་གི་ལུས་ཐིམ་པས༔ བདག་ཉིད་རྣམ་སྨིན་ཕུང་པོ་ཐུལ་བསྲེགས་ནས༔ སོགས་ནས། སྤྱན་དྲངས་བསྟིམ༔ བར་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨཱརྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་དྷཱིཿམུཾ་སརྦ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾཿ མཆོད་པ་གསང་སྒྲུབ་ལྟར་ཤློ་ཀ་གཅིག་སྔགས་བཅས་ཀྱིས་མཆོད། ཡེ་ཤེས་ཕུང་པོ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡབ། །བློ་ཡི་མུན་སེལ་རྗེ་བཙུན་མཁྱེན་པའི་གཏེར། །དབྱངས་ཅན་ལྷ་མོ་ཚིག་གི་འབྱུང་གནས་མ། །ཐབས་ཤེས་མཉམ་པར་རོལ་ལ་གུས་པས་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད། བཟླས་དམིགས་དང་ལྕེ་སོགས་བྱིན་བརླབས་ལ་བཟླས་པ་བྱ།
མདུན་རྟེན་བསང་སྦྱང་། མདུན་རྟེན་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ལས། །ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་སོགས་གོང་ལྟར་ལ། ཡེ་ཤེས་དྲངས་བསྟིམས་རྗེས་མཆོད་པ་བསྡུ་ན་གསང་སྒྲུབ་བདག་བསྐྱེད་ལྟར་ལ། ཅུང་ཟད་སྤྲོ་ན། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད། འདོད་ཡོན་ལྔ་བཅས་ཕྱི་ནང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་ལྟར་ལེན། རྩ་བརྒྱད་ཡན་ལག་སྟོང་སྦྱར་བའི། །ར་ས་ཡ་ན་སྨན་ཆེན་པོ། །ཉོན་མོངས་ཆགས་པའི་རཀྟར་བཅས། །མཉམ་པ་ཆེན་པོར་བཞེས་སུ་གསོལ། །མ་ཧཱ་ཨ་མྲྀཏ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི། ཤ་ལྔ་བདུད་རྩིའི་སྙིང་པོ་ཅན། །བཟའ་བཅའ་བཏུང་བའི་ཚོགས་ལྡན་པའི། །དམ་རྫས་མཆོག་གི་གཏོར་མ་འདི། །གཉིས་སུ་མེད་པར་བཞེས་སུ་གསོལ། །མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི། བསྟོད་པ་གོང་གི་ཤློ་ཀ་གཅིག་པོའམ། སྤྲོ་ན་གང་བློ་མས་བསྟོད། བཟླས་པ་བྱས། བུམ་པ་སྒྲུབ་ཚུལ་གསང་སྒྲུབ་ཏུ་བཤད་པ་ལྟར་བྱ། གཏོར་འབུལ་ཟུར་དུ་མེད་ཀྱང་ཆོག །བྱེད་པར་སྤྲོ་ན། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས། གཏོར་གཞོང་པདྨ་བྷཉྫའི་སྣོད་དུ་གཏོར་མ་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་བཞིན་དམ་ཡེ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ ལྗགས་རྡོ་རྗེའི་སྦུ་གུས་གཏོར་མའི་བཅུད་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བས་མཉེས་པར་གྱུར། སྙིང་པོའི་མཐར། ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི། ལན་གསུམ་གྱིས་འབུལ། སྔགས་ཙམ་གྱིས་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ལ་འདོད་དོན་གསོལ་བ་ནས། རྗེས་ཆོག་མཐར་ཐུག་པའི་བར་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར་བྱའོ།

第四，极密智慧黑暗除灭法：准备工作：在曼达拉上摆放一堆花朵，其上的小座上仅安置本尊的身像，其余一切与密修法相同。标志物简化时只需宝剑与经书；若齐全则加上镜子、箭、金刚杵、索、宝瓶、弓、青莲花、宝珠等十种标志物。由于随许灌顶已在密修法灌顶时进行过，此处若简略则无需再次摆设。
修法从皈依发心到供品加持都与密修法相同。自身生起首先如内修法中"具足八支大海"至"琉璃清澈"的部分，然后按照本法的伏藏原典："在青莲枝叶茂盛的顶端，百千花瓣围绕的花蕊中央，圆满月轮之上红黄色德字（藏文，梵文拟音：dhīḥ，梵文天城体：धीः，梵文泰卢固体：ధీః，汉语字面意义：智慧种子字，汉语拟音：德），威光光束融入我的身体，我的业报身蕴被烧尽"等，直至"迎请融入"部分，以及"嗡阿吽阿亚曼珠师利德姆萨尔瓦班扎萨玛雅扎扎扎吽邦吙（藏文，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ ārya mañjuśrī dhīḥ muṃ sarva vajra samaya jaḥ jaḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：ॐ आः हूं आर्य मञ्जुश्री धीः मुं सर्व वज्र समय जः जः जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం ఆర్య మంజుశ్రీ ధీః ముం సర్వ వజ్ర సమయ జః జః జః హూం బం హోః，汉语字面意义：圣者文殊智慧一切金刚三昧耶，汉语拟音：嗡阿吽阿亚曼珠师利德姆萨尔瓦班扎萨玛雅扎扎扎吽邦吙）"
"贝玛卡玛拉雅萨当（藏文，梵文拟音：padma kamalāya satvaṃ，梵文天城体：पद्म कमलाय सत्वं，梵文泰卢固体：పద్మ కమలాయ సత్వం，汉语字面意义：莲花莲花勇士，汉语拟音：贝玛卡玛拉雅萨当）"
供养如密修法中一样，用一偈颂和咒语供养。赞颂："智慧蕴集诸佛父，除灭心暗至尊智藏尊，妙音天女词语源泉母，方便智慧双运前敬赞。"如是赞颂后，加持舌等并观想持咒。
前方所依清净："前方所依不执著空性中"，如上述"具足八支"等继续，迎请智慧尊融入后，供养若简略则如密修法自身生起一样；若略微广一点，则取用水二种供、五种受用，如外内修法一样。
"八根本千支配合，大药精华甚深妙，烦恼贪欲血液俱，请享大平等境界。玛哈阿密达惹塔卡嘻（藏文，梵文拟音：mahā amṛta rakta khāhi，梵文天城体：महा अमृत रक्त खाहि，梵文泰卢固体：మహా అమృత రక్త ఖాహి，汉语字面意义：大甘露血请食用，汉语拟音：玛哈阿密达惹塔卡嘻）"
"五肉甘露精华具，食咬饮用圆满众，殊胜誓言供品此，无二无别请享用。玛哈巴林达卡嘻（藏文，梵文拟音：mahā baliṃta khāhi，梵文天城体：महा बलिंत खाहि，梵文泰卢固体：మహా బలింత ఖాహి，汉语字面意义：大食子请食用，汉语拟音：玛哈巴林达卡嘻）"
赞颂可用上述一偈或若广则用"具足何等智慧者"等赞颂。持诵咒语。宝瓶修法按照密修法中所说进行。可以不需单独献供食子，若愿意做则：
"荡耶康（藏文，梵文拟音：raṃ yaṃ khaṃ，梵文天城体：रं यं खं，梵文泰卢固体：రం యం ఖం，汉语字面意义：火风空，汉语拟音：让扬康）"
"从空性中，食子盘中化为莲花邦匝（藏文，梵文拟音：bhañja，梵文天城体：भञ्ज，梵文泰卢固体：భంజ，汉语字面意义：破碎，汉语拟音：班匝）器皿，其中食子为五肉五甘露五智慧自性，誓言与智慧无二的大甘露海洋。"
"嗡阿吽吙（藏文，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ hoḥ，梵文天城体：ॐ आः हूं होः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం హోః，汉语字面意义：四字明咒，汉语拟音：嗡阿吽吙）"
舌化金刚管吸取食子精华受用令欢喜。心咒后加"萨帕利瓦拉伊当巴林达卡卡卡嘻卡嘻（藏文，梵文拟音：saparivāra idaṃ baliṃta kha kha khāhi khāhi，梵文天城体：सपरिवार इदं बलिन्त ख ख खाहि खाहि，梵文泰卢固体：సపరివార ఇదం బలింత ఖ ఖ ఖాహి ఖాహి，汉语字面意义：眷属此食子请食用请食用，汉语拟音：萨帕利瓦拉伊当巴林达卡卡卡嘻卡嘻）"，三遍供养。仅用咒语供养并赞颂，从祈请所愿到结行仪轨结束，都如外修法一样进行。


། ༈ །།
ལྔ་པ་ཟབ་གསང་བླ་ན་མེད་པ་ཟུང་འཇུག་གི་སྒྲུབ་པ་ལ། ཁ་ཅིག་གིས་འདི་ཉིད་དམ་པའི་སྨྲ་སེང་དང་མཐུན་པས་དབང་ཡང་དེ་མཐུན་ཟུར་དུ་ཡོད་པར་བྱེད་ཀྱང་། དེ་ལྟ་ན་ཕྱི་སྒྲུབ་འཇམ་དཀར་ལ་ཁ་ཆེ་པཎ་ཆེན་ལུགས་དང་མཐུན་པའི་རྗེས་གནང་ཡོད་དགོས་པ་སོགས་འགའ་ཞིག་འགྱུར་བས་ཟུར་དུ་མི་བཞུགས་ལ། ཟུང་འཇུག་སྒྲུབ་པ་འདི་སྔ་མ་རྣམས་དང་སྡེ་ཚན་གཅིག་པའི་ཕྱིར་སྤྱི་དབང་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་ཁོ་ནས་འཐུས་པས། སྦྱོར་བ་གཤོམ་ལ། མཎྜལ་ཚོམ་བུ་གཅིག་པའི་སྟེང་ལུགས་འདིའི་སྐུ་རྟེན་བཀོད་པ་དང་། ཕྱག་མཚན་འཇོག་པ་ལས་གཞན་ཐམས་ཅད་ཡང་གསང་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་དང་འདྲ། སྒྲུབ་ཐབས་ལ་སྔོན་གཏོར་དཀར་བགེགས་གཏང་། བགེགས་བསྐྲད་མཚམས་གཅོད། སྐྱབས་སེམས་བཅས་གསང་སྒྲུབ་ཏུ་སྨོས་པ་བཞིན་ལ། ཡན་ལག་བཅུ་པ་ནི། བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་གཤེགས། །ཉི་ཟླ་པདྨའི་གདན་ལ་བཞུགས། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་ཕྱག་འཚལ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཉམས་ཆག་སྡིག་སྒྲིབ་མཐོལ་ཞིང་བཤགས། །གསང་སྔགས་སྒྲུབ་ལ་རྗེས་ཡི་རང་། །སྨིན་གྲོལ་གསང་སྔགས་ཆོས་འཁོར་བསྐུལ། །མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས་གསོལ་འདེབས། །སྙིང་པོ་སེམས་ཅན་དོན་དུ་བསྔོ། །ཡང་དག་རྡོ་རྗེའི་དོན་རྟོགས་ཤོག །ཅེས་པ་ཙམ་བྱ། ཚད་མེད་བསྒོམ། གསང་སྒྲུབ་ལྟར་མཆོད་པ་བརླབ། བདག་བསྐྱེད་རང་གཞུང་ལྟར། སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་ངང་ལས་སོགས་ནས། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྤྱན་དྲངས་ཐིམ༔ ཞེས་པའི་བར་དང་། སྤྱན་འདྲེན་གྱི་སྔགས་ནས་མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་བར་ཡང་
གསང་སྐབས་སུ་བཤད་པ་ལྟར་བྱ། དེ་ནས་གཞུང་འདི་ཉིད་ལྟར་བཟླས་དམིགས་གསལ་བར་བསྒོམས་ལ་སྙིང་པོ་བཟླ། མདུན་རྟེན་བསང་སྦྱང་། མདུན་རྟེན་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ལས། །པད་ཟླར་དྷཱིཿལས་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་སྐུ༔ ཞེས་སོགས་ཀྱིས་ལྷ་བསྐྱེད། སྔགས་ཀྱི་དྲངས་བསྟིམ་ནས་བརྩམ། མཆོད་བསྟོད་བར་ཡང་གསང་མདུན་བསྐྱེད་སྐབས་ལྟར་སོང་ནས་འདི་ཉིད་ཀྱི་བཟླས་པ་བྱ། བུམ་པའི་བསྐྱེད་བཟླས་གསང་སྒྲུབ་ཏུ་བཤད་པ་ལྟར་ལ། གཏོར་འབུལ་རྗེས་ཆོག་རྣམས་ནི་ཡང་གསང་ཇི་ལྟ་བར་བྱའོ།

这些是用于语言学术用途的藏文完整直译：
第五，甚深密无上双运修法：有些人认为此法与圣者语狮（传承上师名）相符，因此也应当有相应的单独灌顶，然而若是这样，则外修白文殊也应有与迦湿弥罗大班智达传承相符的随许灌顶等，这样会有一些变化，所以并不单独设立。由于此双运修法与前面诸法属于同一类别，因此只用共同灌顶甘露瓶即可。
准备工作：在一堆花朵的曼达拉上安置此传承的身像和法器，其他一切与极密修法时相同。修法首先进行白食子与障碍食子供养，驱除障碍结界，皈依发心等如密修法中所述。十支分别是：
"上师本尊圣众临，
日月莲座请安住，
身语意三恭敬礼，
外内密供敬奉献，
破损罪障发露忏，
密咒修持生随喜，
成熟解脱密咒轮，
祈请不入涅槃住，
精华为众生回向，
愿证真实金刚义。"
仅做如是念诵，修持四无量心，如密修法一样加持供品。自身生起按照本法："从空性大悲性中"等直至"迎请智慧勇士融入"的部分。从迎请咒语到供养赞颂部分都如极密修法中所述进行。然后按照此法明确观想持咒要点并诵心咒。
前方所依清净："前方所依不执著空性中，莲月上德字（藏文，梵文拟音：dhīḥ，梵文天城体：धीः，梵文泰卢固体：ధీః，汉语字面意义：智慧种子字，汉语拟音：德）字化现圣者文殊身"等生起本尊。从咒语迎请融入开始，供养赞颂部分如极密修法前方生起部分一样进行，然后进行此法的持诵。宝瓶的生起持咒如密修法中所述，食子供养与结行仪轨都如极密修法一样进行。


། ༈ །།དྲུག་པ་དབྱངས་ཅན་དམར་མོའི་གསང་སྒྲུབ་ལ། སྦྱོར་བ་གཤོམ་ནི། མཎྜལ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་འཇའ་འོད་རྡོར་ར་མེ་རིས་བསྐོར་བའི་ལྟེ་བར་ཉི་གདན་ལ་ཐིག་ལེ་དམར་པོ་ཅན་ནམ། མ་འཛོམ་ན་ཚོམ་བུ་དམར་པོ་གཅིག་བཀོད། དབང་རྫས་གཞན་གོང་དུ་སྨོས་པ་རྣམས་དང་འདྲ་བ་ལས་བུམ་པའི་མགུལ་ཆིངས་དམར་པོ། སྐུ་རྟེན་དང་ཕྱག་མཚན་ཨུཏྤལ་ཟླ་སྟེང་ནོར་བུས་མཚན་པ་དང་མེ་ལོང་། གཏོར་མའང་འགྲུབ་ན་བང་རིམ་སུམ་བརྩེགས་སྟེང་ཅོག་ཟླུམ་དམར་པོ་པདྨ་མང་པོས་བསྐོར་བ་ཉི་ཟླ་ནོར་བུས་བརྒྱན་པ་བཀོད། སྒྲུབ་ཐབས་སྐྱབས་སེམས་ནས་བརྩམ་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར་ལ། སྐྱབས་འགྲོའི་ཚིག་རྐང་གསུམ་པར། རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་དབྱངས་ཅན་དམར་མོ་ལ། །ཞེས་དང་། སེམས་བསྐྱེད་ཚིག་རྗེས་མར། འཕགས་མ་དབྱངས་ཅན་དམར་མོ་བསྒྲུབ་པར་བགྱི། །ཞེས་བསྒྱུར། ཚད་མེད་དང་མཆོད་བརླབ་སོང་ནས། བདག་བསྐྱེད་རང་གཞུང་ལྟར། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང། པཾ་ལས་པདྨ་དཀར་དམར་སོགས་ནས་ལྷ་བསྐྱེད། ཡེ་ཤེས་པ་དྲང་བསྟིམ། ཕྱག་མཆོད་
སྔགས་ཡན་སོང་ནས། ཨོཾ་སྭ་ར་སྭ་ཏྱཻ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་སོགས་དང་། རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་མཆོད། ཤེས་རབ་ཕར་ཕྱིན་སྒྲ་དབྱངས་ལྷ་མོའི་ཚུལ། །ཡིད་འཕྲོག་ཚངས་པའི་སྲས་མོ་ཁམས་གསུམ་ལ། །སྨྲ་བ་ངག་གི་དཔལ་སྟེར་སྐྱེ་དགུའི་གསོས། །བློ་གྲོས་མཆོག་སྦྱིན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །ཅེས་བསྟོད། བཟླས་དམིགས་གསལ་བཏབ་ལ་བཟླས་པ་བྱ། དེ་ནས་མདུན་རྟེན་བསང་སྦྱང་། དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་བཅས་མི་དམིགས་སྟོང་པའི་ངང་། །དག་པའི་ཞིང་བཀོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དབུས། །པཾ་ལས་པདྨ་དཀར་དམར་འབུམ་ལྡན་རྒྱས༔ དེ་སྟེང་ཨ་ལས་ཉ་རྒྱས་ཟླ་དཀྱིལ་ལ༔ ཧྲཱིཾཿཡིག་དམར་པོ་འོད་ཟེར་འབར་བ་ལས། །འཕགས་པ་མཆོད་ཅིང་སོགས་ནས་ཕྱག་སྔགས་ཡན་གཏེར་གཞུང་ལྟར་ལ། མཆོད་པ་ཕྱི་ནང་གི་ཚིགས་བཅད་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར་ལ་མཚན་སྔགས་བརྗེ། བསྟོད་པ་བྲམ་ཟེ་ཕུར་བུས་མཛད་པ་ཚང་མ་ཤེས་ན་ལེགས། བསྡུ་ན་ཐོག་མའི་ཤློ་ཀ་གཅིག་ཙམ་མམ། ལྷོ་ཕྱོགས་རྒྱ་མཚོའི་འཇིང་རོལ་ན། །རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་བདེ་བ་ཅན། །དབྱངས་ཅན་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ལ། །གུས་པ་ཆེན་པོས་བསྟོད་པར་བགྱི། །ཞེས་པ་ཙམ་གྱིས་བསྟོད། མདུན་བསྐྱེད་ཐུགས་ཀར་སྔགས་འཁོར་དང་སྤྲོ་བསྡུའི་དམིགས་པ་བྱས་ལ་སྙིང་པོ་བཟླ། བུམ་བསྐྱེད་རྒྱས་པར་སྤྲོ་ན་ཕྱི་སྒྲུབ་དང་བྱེད་ལུགས་མཚུངས། བསྡུ་ན་གསང་སྒྲུབ་ལྟར་བྱ། གཏོར་འབུལ་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱིས་འགྲེ །རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་རྣམས་ཀྱང་དེ་ཀ་ལྟར་བྱས་པས་འགྲུབ་བོ།། ༈ །།རྩ་བའི་གཉིས་པ་སྤྱི་དྲིལ་དབང་གི་ཆོ་ག་ནི། ཟུང་དུ་མ་གྱུར་པའི་སློབ་མ་
རྣམས་ཁྲུས་ནས་དབྱུང་། སྤྱི་འགྲོ་ལྟར་བགེགས་གཏོར་བཏང་ལ། ན་མོ། རྗེ་བཙུན་རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། སངས་རྒྱས་ཀྱི༴ ཆོས་ཀྱི༴ དགེ་འདུན་གྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། གསང་སྔགས་རིག་སྔགས་གཟུངས་སྔགས་སྙིང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། ཁྱད་པར་དུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ཡབ་ཡུམ་བཀའ་སྡོད་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་ཚོགས་དང་བཅས་པའི་བཀའ་བདེན་པ་དང་། བདེན་པ་ཆེན་པོའི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས། དེང་འདིར་རྡོ་རྗེའི་སློབ་མ་འདི་རྣམས་ལ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་བསྒྲུབ་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་བགེགས་རིགས་ལོག་པར་འདྲེན་པ་ཐམས་ཅད་སའི་ཕྱོགས་འདིར་མ་གནས་པར་གཞན་དུ་དེངས་ཤིག །གལ་ཏེ་མི་འགྲོ་ན་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ་འབར་བ་ཆེན་པོའི་སྟོབས་ཀྱིས་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག་པར་བྱེད་དོ།

这些是用于语言学术用途的藏文完整直译：
第六，金刚妙音赤母密修法：准备工作：曼达拉上绘制八瓣莲花，周围环绕彩虹光与金刚火焰，中央日轮垫上有红色明点；若条件不足，则摆放一个红色花堆。灌顶器物与前述相同，但宝瓶系带为红色。身像和法器为青莲花月上饰有宝珠和镜子。若能准备，食子为三层台阶上红色圆顶，周围有许多莲花环绕，以日月宝珠装饰。
修法从皈依发心开始，如外修法一样，但皈依文第三句改为："至尊圣者金刚妙音赤母前"，发心文结尾改为："修持圣者金刚妙音赤母"。四无量心和加持供品后，自身生起按照本法原文："用'梭巴瓦（藏文，梵文拟音：svabhāva，梵文天城体：स्वभाव，梵文泰卢固体：స్వభావ，汉语字面意义：本性，汉语拟音：斯瓦巴瓦）'清净，从'邦（藏文，梵文拟音：paṃ，梵文天城体：पं，梵文泰卢固体：పం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：邦）'字变为白红莲花"等生起本尊，迎请智慧尊融入。
礼供咒等结束后，"嗡斯瓦惹斯瓦帝班扎阿岗（藏文，梵文拟音：oṃ svarasvatyai vajra arghaṃ，梵文天城体：ॐ स्वरस्वत्यै वज्र अर्घं，梵文泰卢固体：ఓం స్వరస్వత్యై వజ్ర అర్ఘం，汉语字面意义：妙音天女金刚净水，汉语拟音：嗡斯瓦惹斯瓦帝班扎阿岗）"等和"鲁帕夏达甘德惹萨巴谢札提查梭哈（藏文，梵文拟音：rūpa śabda gandhe rasa sparśe pratīccha svāhā，梵文天城体：रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे प्रतीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体：రూప శబ్ద గంధే రస స్పర్శే ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，汉语字面意义：色声香味触请接受，汉语拟音：鲁帕夏达甘德惹萨巴谢札提查梭哈）"供养。
赞颂："般若波罗蜜妙音天女相，摄心梵天女三界中，授予言语妙辩众生养，赐予最胜智慧母敬礼赞。"如是赞颂。明确观想持诵。
然后前方所依清净："坛城所依不执著空性中，清净刹土圆满庄严中，从'邦'字生起白红莲花百千朵，其上'阿（藏文，梵文拟音：a，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：阿）'字变圆满月轮上，红色'舍（藏文，梵文拟音：hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：舍）'字放射光芒，供养圣者"等直至礼咒部分按照伏藏原典。
供养颂用外内修法的偈颂，仅更改本尊咒名。赞颂若能完整使用婆罗门普布所作的全部偈颂最好，简化则只用第一偈或："南方海洋漩涡中，金刚亥母极乐刹，妙音世尊佛母前，至诚恭敬我赞颂。"如此简略赞颂即可。
观想前方生起本尊心间咒轮放收光明并持诵心咒。宝瓶生起若广则与外修法相同方式，若略则如密修法。食子供养按照外修法，所有后续仪轨也如此进行即可成就。
根本第二部分，总括灌顶仪轨：未达双运的弟子们沐浴出来，按照共通仪轨献障碍食子后：
"南无。至尊根本及传承具德神圣上师们的教言真实，佛陀的教言真实，佛法的教言真实，僧伽的教言真实，密咒明咒陀罗尼咒心咒手印三昧地的教言真实，特别是世尊文殊童子父母及眷属教法护法守护神众的教言真实，以及大真实加持力，今天于此金刚弟子们进行成熟灌顶时，愿一切障碍邪魔不住此地而离去他方。若不离去，则以大吉祥赫鲁嘎大炽燃力量如微尘般摧毁。"


 །ཞེས་དང་ལས་སྔགས། སུམྦྷ་ནི་དྲག་ཏུ་བརྗོད། གུ་གུལ་བདུག །ཡུངས་ཐུན་རོལ་མོ་བཅས་པས་བསྐྲད། སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་གུར་ཁང་ཁྲོ་ཆུང་དང་མེ་ཕུང་འབར་བས་བཅིངས་ཏེ་བར་དུ་གཅོད་པ་གང་གིས་ཀྱང་གླགས་མི་རྙེད་པར་གྱུར། ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་སྲུང་འཁོར་བརྟན་པོར་བསྒོམ། མཎྜལ་བཀྱེ་བསྡུ་དང་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་གདབ། ཆོས་བཤད་ཇི་ལྟར་རིགས་
པ་དང་བྱེ་བྲག་ཏུ། དེའང་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་ཐ་མ་མེད་པའི་དུས་གསུམ་དུ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་གང་འདུལ་དེར་སྟོན་གྱིས་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་མཛད་ཕྲིན་ལ་མཁས་པ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་འཆང་ཞིང་། ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་རྒྱན་གྱི་བཀོད་པའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོའི་མིག་འཕྲུལ་དང་ལྡན་པ། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་གསང་བ་རྣམས་སུ་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་རིམ་པ་མཐའ་ཡས་པ་བཞུགས་ཤིང་། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པའི་སློབ་དཔོན་རྣམས་ཀྱི་གདམས་ངག་གི་བཀའ་སྲོལ་འཕགས་བོད་གཉིས་སུ་རྒྱ་ཆེར་བྱོན་པ་ལས། འདིར་མཁྱེན་གཉིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་ལོང་ལ་ཆགས་ཐོགས་ཀྱི་རྡུལ་དང་བྲལ་བ། སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་པདྨ་སཾ་བྷ་བས་ཡེ་ཤེས་ཌཱ་ཀི་མཚོ་རྒྱལ་དང་འབྲོག་བན་ཁྱེའུ་ཆུང་ལོ་ཙཱ་གཉིས་ལ་ཆེད་དུ་བརྗོད་པའི་ཚུལ་གྱིས་གདམས་པར་མཛད་ཅིང། ཕྱི་རབས་བསྟན་པ་འཛིན་པའི་སྐྱེས་བུ་རྣམས་ཀྱི་མཁྱེན་དཔྱོད་ཀྱི་སྣང་བ་རྒྱས་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ལ་དགོངས་ཏེ། མདོ་ཁམས་གནས་ཆེན་ཉེར་ལྔའི་གཙོ་བོ་ཁྲོ་རི་རྡོ་རྗེ་ཟིལ་ཁྲོམ་གྱི་གནས་སྒོའི་འགྱུར་མེད་ཀེའུ་ཚང་དུ་གཏེར་རྒྱས་བཏབ་པ། ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་གཏེར་ཆེན་བདུད་འདུལ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེས་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རོལ་པས་སྤྱན་དྲངས། བགྲང་བྱ་ཕྲག་དགུའི་གསང་རྒྱ་ཐེམས་པ་ན་རྒྱལ་
སྲས་འཇིགས་མེད་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ལ་བཀས་གནང་སྟེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ། ཡི་དམ་དམར་ནག་འཇིགས་གསུམ་གྱི་ཞི་སྒྲུབ་འཇམ་དཔལ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐོར་ལ་སྒྲུབ་ཐབས་བདུན་དུ་བཞུགས་པའི་ཞེས་ཐམས་ཅད་ལ་སྤྱི་བཤད་དུ་སྦྱར་ནས། ཐོག་མར་ཕྱི་སྒྲུབ་འཇམ་དཔལ་དཀར་པོ་གཞོན་ནུ་ཆུ་སྐྱེས་དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་གི་དབང་བསྐུར་བསྒྲུབ་པ་ལ། སློབ་དཔོན་གྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་རྣམས་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ལགས་པས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་ངོ་སྐལ་དུ་གྱུར་པ་སྔོན་འགྲོ་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་ཞིང་ཁམས་འབུལ་བར་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །ཕྱི་མ་རྣམས་ལ། གཉིས་པ་ནང་སྒྲུབ་འཇམ་དཔལ་དམར་པོ་ཨ་ར་པ་ཙ་བློའི་མུན་སེལ་གྱི་དབང་བསྐུར། གསུམ་པ་གསང་སྒྲུབ་འཇམ་དཔལ་གསེར་མདོག་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་བློ་གྲོས་པད་ཚལ་རྒྱས་བྱེད་ཀྱི་དབང་བསྐུར། བཞི་པ་ཡང་གསང་འཇམ་དཔལ་དམར་སེར་ཤེས་རབ་སྐྱེད་བྱེད་བློའི་མུན་སེལ་གྱི་དབང་བསྐུར། ལྔ་པ་ཟབ་གསང་བླ་ན་མེད་པ་འཇམ་དཔལ་སྨྲ་སེང་ཡབ་་ཡུམ་ཟུང་འཇུག་གི་སྒྲུབ་པ་མཁའ་ཀློང་ཡངས་པའི་དབང་བསྐུར། ཅེས་སོ་སོར་བསྒྱུར། བླ་མ་དང་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ཐ་མི་དད་པ་ལ་གུས་པ་ཆེན་པོས་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་ཐལ་མོ་སྦྱོར་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་སྟོན་པ་སྟེ༔ སློབ་དཔོན་ཁྱོད་ནི་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་སྟོན་པ༔ མགོན་
པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ༔

如是和事业咒语，大声念诵"孙巴尼（藏文，梵文拟音：sumbhani，梵文天城体：सुम्भनि，梵文泰卢固体：సుమ్భని，汉语字面意义：镇压，汉语拟音：孙巴尼）"。焚烧古古尔香，以芥子、音乐等驱除障碍。上下方位四隅均以金刚护轮帐幕，忿怒尊和火焰炽燃围绕，使任何障碍均无机会入侵。"嗡班扎惹卡惹卡吽帕（藏文，梵文拟音：oṃ vajra rakṣa rakṣa hūṃ phaṭ，梵文天城体：ॐ वज्र रक्ष रक्ष हूं फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర రక్ష రక్ష హూం ఫట్，汉语字面意义：金刚守护守护，汉语拟音：嗡班扎惹卡惹卡吽帕）"，如是坚固观想护轮。
展开曼达拉并明确发心。如理宣说佛法，尤其是：自无始至无终的三时中，以佛菩萨为主的变化身随缘显现，不可思议地彻底搅动轮回大海，精通殊胜事业，持有大幻化，具足智慧游舞庄严之大幻化视觉的圣者文殊童子，在金刚乘密法中有无量修法次第。依此获得成就的诸位上师教授传承在印藏两地广泛流传。
此处二智慧明镜远离贪着尘垢的第二佛陀莲花生大士，特别教授给智慧空行母措嘉尔和卓班凯琼译师，为了使后世持教者智慧光明增长，在多康二十五大圣地之首的卓日多杰兹琼圣地门户不变恐窿中封藏伏藏，十地自在大伏藏师杜杜尔能登多杰以神通游舞迎请，待九十计数密印解除时，赐予王子吉美能登多杰并整理成文。
其中依怙主红黑怖三尊之寂静修法文殊父母有七种修法，如是为大众共同讲解后，首先进行外修白文殊童子莲花一切所需源泉灌顶时，上师已圆满完成了应做准备，你们为了祈请前行引导之法，请献上刹土曼达拉。如是引导献曼达拉。
对于后面的法要分别改为："第二，内修红文殊阿啰巴匝除智慧暗障灌顶"；"第三，密修金色文殊智慧勇士增长智慧莲园灌顶"；"第四，极密红黄文殊生智慧除心暗灌顶"；"第五，甚深无上文殊狮语父母双运修法广阔虚空灌顶"。
对上师与圣者文殊无二无别者以大恭敬心持花合掌，跟随念诵此祈请文：
大乐尊为我导师，
上师尊前请垂念，
示现大菩提妙道，
伟大怙主我敬礼。


 དམ་ཚིག་དེ་ཉིད་བདག་ལ་སྩོལ༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ༔ སྐྱབས་གསུམ་དག་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ༔ ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ༔ མགོན་པོས་བདག་ཀྱང་གཞུག་པར་འཚལ༔ ལན་གསུམ། དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ལ་བརྩེ་བས་དགོངས་ཏེ་གནང་བ་བསྩལ་ཞིང་སྤྲོ་བ་སྐྱེད་པའི་ཆེ་བ་བརྗོད་པ་ལ་སྙན་གཏོད་འཚལ། ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་མཆོག་ཀུན༔ ཁྱེད་རྣམས་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་སྣོད་ཡིན་ཏེ༔ ཡང་གསང་བླ་མེད་སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག་རྣམས༔ དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་ཡང་དག་བསྟན་པར་བྱ༔ དུས་གསུམ་ངེས་འབྱུང་ཡང་དག་རྫོགས་སངས་རྒྱས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེ་ཅན༔ རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྲལ་གསང་སྔགས་མཐུ་ཡིས་ནི༔ མགོན་པོ་ཡེ་ཤེས་མཉམ་ཉིད་ཡང་དག་བརྙེས༔ བརྩེ་ཆེན་འཇམ་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཆོག་གི་ནི༔ བླ་མེད་གསང་སྔགས་སྦྱོར་བ་མཉམ་མེད་པས༔ བདུད་སྡེ་དཔུང་བཅས་མ་ལུས་ཀུན་བཅོམ་ནས༔ འཇིག་རྟེན་རྗེས་འཇུག་ཡང་དག་སྤྱོད་ནས་ཀྱང༔ ཆོས་འཁོར་བསྐོར་ནས་མྱང་འདས་ལམ་བགྲོད་ཅིང༔ མཉམ་མེད་རྒྱལ་བ་ཀུན་མཁྱེན་སྐུ་ཐོབ་ཕྱིར༔ བུ་ཀུན་བློ་གྲོས་རབ་ཡངས་འདི་གྱིས་ཤིག༔ དེ་ནས་ཐོག་མར་རྒྱུད་དག་ཅིང་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱ་བའི་སླད་དུ། བླ་མ་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་
ལ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་དང་བཅས་པས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པ་ལ། བདག་སོགས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ་སྒོ་གསུམ་རྩེ་གཅིག་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དུས་འདི་ནས་བཟུང་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་ལན་གསུམ། མ་གྱུར་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བླ་ན་མེད་པའི་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ལ་དགོད་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱི་ཐུགས་བསྐྱེད་པ་ལྟར་སེམས་བསྐྱེད་ཅིང་བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པའི་རྗེས་སུ་སློབ་པར་བགྱིའོ་སྙམ་དུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བདག་གིས་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སོགས་གསུམ། ཞིང་མཆོག་ཁྱད་པར་ཅན་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་གསག་སྦྱང་སྤེལ་གསུམ་ཚུལ་བཞིན་བགྱིད་པའི་འདུན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཕྱི་སྒྲུབ་ནང་སྒྲུབ་གཉིས་ལ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །སོགས་དང་། གཞན་རྣམས་ལ། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་དཔལ། །སོགས་རྒྱུན་བཤགས་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ་ཚར་གསུམ་བྱ། དུང་ཞལ་དུ་དྲིའི་ཆུ་དང་བདུད་རྩི་བསྲེས་པའི་དམ་ཆུ་སྦྱིན་ལ། འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམ་ཚིག་བདུད་རྩིའི་ཆུ༔ དམ་ཚིག་འདས་ན་སྲེག་ཅིང་དམྱལ་བར་ལྟུང༔ དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ཚེ་འདིར་ཐོབ༔ དམ་ཚིག་བདུད་རྩིས་ལས་ཀུན་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨུ་ད་ཀ་ན་ར་ཀན་ཋ་ཋ༔ དམ་ཚིག་གི་རྡོ་རྗེ་གནས་གསུམ་
དུ་གཏུགས་ལ། དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་གསང་མཆོག་རྡོ་རྗེ་འདི༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ཀྱི་གནས་གསུམ་གཏུགས་པ་ཡིས༔ དཔལ་ཆེན་སྲོག་གི་རྡོ་རྗེ་འདི་བྱིན་པས༔ ང་ནི་གསང་མཆོག་འཇམ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སྟེ༔ ང་ཡིས་ཇི་ལྟར་བསྒོས་པའི་བཀའ་བཞིན་དུ༔ བུ་ཁྱོད་ཉམས་མེད་ཡང་དག་བསྒྲུབ་དགོས་སོ༔

这些是用于语言学术用途的藏文完整直译：
请赐予我彼三昧耶，
请赐予我菩提心意，
佛法僧伽三宝尊，
请赐予我三皈依，
大解脱之胜城中，
怙主祈请引导我。
（三遍）
如是祈请后，以慈爱心意允许并赐予加持，生起欢喜心聆听宣说功德。
"啊呀具缘殊胜种性子，
你们是大乘法器人，
极密无上行为仪轨等，
今日将为你如实宣。
三时必定真实圆满佛，
身语意性持有金刚尊，
金刚无惧密咒威力故，
怙主智慧平等真实获。
大悲文殊胜妙智慧尊，
无上密咒修持无比故，
降伏魔众及眷无余后，
随顺世间如理而行持，
转动法轮趋入涅槃道，
为得无比遍知佛身故，
诸子当令智慧广大开。"
然后首先为了净化相续并令成为法器：上师世尊文殊音被佛菩萨、本尊、空行、护法守护神环绕而住，我等一切众生从今直至菩提心要之间，以三门一心恭敬皈依，如是思维后跟随念诵："从此时起"等，如同《普贤行愿品》一样念诵三遍。
"愿如虚空边际一切母亲有情安置于无上大菩提，为此如同圣者文殊音发心一样发菩提心，随学菩提行。"如是发心，跟随念诵。
"我愿三界轮回中"等三遍。在殊胜刹土前恭敬修持积累、净化、增长三种法门的意愿下，跟随念诵。
对于外修和内修两种法要，念诵"皈依三宝"等；对于其他修法，念诵"金刚上师佛陀尊"等常用忏悔八支偈三遍。
在海螺口中给予香水与甘露混合的誓水，并念："此乃你的三昧耶甘露水，违背誓言则焚烧堕地狱，持守誓言则今生获成就，誓言甘露能成就一切。班扎萨玛雅乌达卡纳惹堪塔塔（藏文，梵文拟音：vajra samaya udaka narakanta ta，梵文天城体：वज्र समय उदक नरकन्त त，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ ఉదక నరకన్త త，汉语字面意义：金刚誓言水地狱边缘，汉语拟音：班扎萨玛雅乌达卡纳惹堪塔塔）"。
以三昧耶金刚触碰三处（额、喉、心），念诵：
"三昧耶智慧密胜金刚此，
有缘您之三处触碰时，
赐予大吉命脉金刚故，
我为密胜文殊金刚尊，
如我所嘱咐之教言中，
子汝无减如实当修持。"


 གལ་ཏེ་ང་ཡི་བཀའ་ལས་འདས་གྱུར་ན༔ གསང་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཁྱོད་ཀྱི་གཤེད་མར་འགྱུར༔ རྡོ་རྗེ་འབར་བས་དམྱལ་བར་སྲེག་པར་བྱེད༔ བུ་ཁྱོད་དམ་ཚིག་ཉམས་མེད་སྙིང་ལ་ཆོངས༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨུ་ད་ཀ་ན་ར་ཀན་ཋ་ཋ༔ དེས་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་གཉན་པོའི་གནད་ལ་བཀར་ནས། དབང་གི་གཞི་རྟེན་སྒྲུབ་པ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པར་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ༔ བླ་མ་འཇམ་མགོན་ཆེ་བའི་མཆོག༔ རྗེ་བཙུན་མགོན་པོ་འཇམ་དབྱངས་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དབབ་པར་མཛོད༔ བདག་ལ་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཉེ་བར་འགོ་བར་མཛད་དུ་གསོལ༔ དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ གསུམ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་གནད་བསྲང་། ངག་རླུང་ཁ་སྦྱོར་དུ་བཅིང་། ཡིད་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་པར་དམིགས་པ་འདི་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམས་ཤིག །ཅེས་བྱས་ལ་བསང་སྦྱང་སྟེ། སྒྲུབ་ཐབས་སོ་སོའི་མངོན་རྟོགས་ཀྱི་དབུ་ནས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་ཐིམ་པའི་བར་གོ་བརྡ་འཕྲོད་པར་དལ་བར་བཀླག །རང་ཉིད་ཅེས་པ་ལ་ཁྱེད་རང་ཞེས་སོགས་སྐབས་ཀྱི་ཁ་བསྒྱུར་བྱ། སྤོས་
བརྟུལ། རོལ་མོ་བསྒྲག །སོ་སོའི་སྙིང་པོའི་གཤམ་དུ། ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔ ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲིང་ཧྲིང་ཛཿཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་གྱི་མཐར་མི་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོར་བཞག་ལ། ཡེ་ཤེས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྒྱུན་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་སྒོ་གསུམ་ལ་རབ་ཏུ་གནས་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །སྔགས་མཐར་ཏིཥྛ་བཛྲ་གྱིས་རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ་བརྟན་པར་བྱ། དེ་རྣམས་ཀྱིས་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ། དངོས་གཞི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་འབུལ་འཚལ། གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཇི་ལྟར་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་གིས༔ ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ཉིད་དུ་བདག་བསྒྲུབས་ཕྱིར༔ དེ་བཞིན་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཁྱོད་ཀྱིས་ཀྱང༔ བདག་ལ་དབང་སྐུར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔ ཅེས་ལན་གསུམ། དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པས། ལྷ་དང་སློབ་དཔོན་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། དབང་གི་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བ་སྤྱན་དྲངས་པ་རྣམས་དང་སློབ་དཔོན་ལྷན་ཅིག་པས་མི་བསྐྱོད་པའི་ངོ་བོ་བུམ་ཆུ་ལ་སོགས་པ་རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཅན་གྱི་རིག་པའི་དབང་རྣམས་རིམ་པར་བསྐུར་བར་མོས་ཤིག །བུམ་པ་རྡོ་རྗེ་བཅས་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཞེ་སྡང་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པའི༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པ་ཡི་གཟི་བྱིན་མཆོག༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་རྫོགས་
ཤོག༔ རྩ་སྔགས་ཀྱི་ཤམ་བུར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ དེས་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཞེ་སྡང་དག །རྣམ་པར་ཤེས་པའི་ཕུང་པོ་གནས་གྱུར། མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས་པར་མོས་ཤིག །རིན་པོ་ཆེ་དང་དབུ་རྒྱན་མགོར་བསྐོན་ལ། ཧཱུྃ༔ ང་རྒྱལ་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེ་རིན་འབྱུང་གི༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གཟི་བྱིན་མཆོག༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་རྫོགས་ཤོག༔ རཏྣ་མཱ་ལཱ་ཏྲཱཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ༔ དེས་རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ང་རྒྱལ་དག །ཚོར་བའི་ཕུང་པོ་གནས་གྱུར། མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས་པར་མོས་ཤིག །པདྨ་དང་རྡོ་རྗེ་ལག་གཡས་སུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ འདོད་ཆགས་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེ་འོད་དཔག་མེད༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེ་འོད་དཔག་མེད་པའི་གཟི་བྱིན་མཆོག༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་རྫོགས་ཤོག༔ པདྨ་མཱ་ལཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ༔ དེས་པདྨ་རིགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། འདོད་ཆགས་དག །འདུ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་གནས་གྱུར། སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས་པར་མོས་ཤིག །རལ་གྲི་དང་དྲིལ་བུ་ལག་གཡོན་དུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ ཕྲག་དོག་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེ་དོན་ཡོད་གྲུབ༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་གཟི་བྱིན་མཆོག༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་
རྫོགས་ཤོག༔

这些是用于语言学术用途的藏文完整直译：
"若是违背我教言，
密胜金刚成为你刽子手，
燃烧金刚地狱中焚烧，
子汝誓言无减记心中。
班扎萨玛雅乌达卡纳惹堪塔塔（藏文，梵文拟音：vajra samaya udaka narakanta ta，梵文天城体：वज्र समय उदक नरकन्त त，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ ఉదక నరకన్త త，汉语字面意义：金刚誓言水地狱边缘，汉语拟音：班扎萨玛雅乌达卡纳惹堪塔塔）"
藉此金刚严密誓言要义之后，为灌顶基础修法迎请智慧尊，跟随念诵此祈请文：
"啊呀，上师文殊大怙主，
至尊怙主文殊音尊，
请降临智慧勇士尊，
祈请降临于我身，
祈请接近降临身，
祈请赐予灌顶加持。"
（三遍）
你们要端正身体姿势，收摄语气息结合，意不散乱，一心专注如是观想。如是说后进行净化：念诵各自修法仪轨中从开始到迎请智慧尊融入部分，清晰缓慢地读诵令其理解。将"自身"等词语改为"你们"等随情况调整。
燃香，鸣奏音乐。在各自心咒之后加：
"啊贝沙雅阿阿（藏文，梵文拟音：āveśaya a ā，梵文天城体：आवेशय अ आ，梵文泰卢固体：ఆవేశయ అ ఆ，汉语字面意义：入定，汉语拟音：啊贝沙雅阿阿）"
"诶阿惹利兴兴匝匝（藏文，梵文拟音：e ā ralli hṛiṅ hṛiṅ jaḥ jaḥ，梵文天城体：ए आ रल्लि हृिङ् हृिङ् जः जः，梵文泰卢固体：ఏ ఆ రల్లి హృిఙ్ హృిఙ్ జః జః，汉语字面意义：声音强制入定，汉语拟音：诶阿惹利兴兴匝匝）"
"匝吽邦吙（藏文，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：जः हूं बं होः，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః，汉语字面意义：入定，汉语拟音：匝吽邦吙）"
念诵三遍后，安住于不住大智慧中。观想智慧尊加持之流，直至获得菩提之间不断加持三门。咒语末加"提瑟塔班扎（藏文，梵文拟音：tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：安住金刚，汉语拟音：提瑟塔班扎）"，以金刚杵置于头顶加以稳固。
以上完成引导仪轨。为祈请正行灌顶献上曼达拉，跟随念诵此祈请文：
"如同上师金刚持力故，
为使我成智慧勇士尊，
如是金刚上师尊您亦，
祈请赐予灌顶加持我。"
（三遍）
如此祈请后，观想从本尊与上师无二之心间放射光芒，迎请遍满虚空的灌顶诸尊，与上师一起赐予不动佛本性的宝瓶水等五部智慧灌顶。
以宝瓶与金刚置于头顶，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），瞋恚清净金刚不动佛，为令镜像智慧生相续，金刚不动佛尊胜威光，具缘胜子愿获圆满灌。"
咒语后加"阿比辛扎芒（藏文，梵文拟音：abhiṣiñca māṃ，梵文天城体：अभिषिञ्च मां，梵文泰卢固体：అభిషించ మాం，汉语字面意义：灌顶我，汉语拟音：阿比辛扎芒）"
以此获得金刚部灌顶，清净瞋恚，转识蕴，现前镜像智慧。
以宝珠与宝冠置于头上，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），我慢清净金刚宝生尊，为令平等智慧生相续，金刚宝生尊之胜威光，具缘胜子愿获圆满灌。"
"惹那玛拉当阿比辛扎图芒（藏文，梵文拟音：ratna mālā trāṃ abhiṣiñcatu māṃ，梵文天城体：रत्न माला त्रां अभिषिञ्चतु मां，梵文泰卢固体：రత్న మాలా త్రాం అభిషించతు మాం，汉语字面意义：宝鬘灌顶我，汉语拟音：惹那玛拉当阿比辛扎图芒）"
以此获得宝部灌顶，清净我慢，转受蕴，现前平等智慧。
将莲花与金刚置于右手，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），贪欲清净金刚无量光，为令妙观察智生相续，金刚无量光尊胜威光，具缘胜子愿获圆满灌。"
"贝玛玛拉阿比辛扎图芒（藏文，梵文拟音：padma mālā abhiṣiñcatu māṃ，梵文天城体：पद्म माला अभिषिञ्चतु मां，梵文泰卢固体：పద్మ మాలా అభిషించతు మాం，汉语字面意义：莲花鬘灌顶我，汉语拟音：贝玛玛拉阿比辛扎图芒）"
以此获得莲花部灌顶，清净贪欲，转想蕴，现前妙观察智慧。
将宝剑与铃置于左手，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），嫉妒清净金刚成就尊，为令成所作智生相续，金刚成就尊之胜威光，具缘胜子愿获圆满灌。"


 སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་
རྫོགས་ཤོག༔ ཨོཾ་ཀརྨ་མཱ་ལཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ༔ དེས་ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཕྲག་དོག་དག །འདུ་བྱེད་ཀྱི་ཕུང་པོ་གནས་གྱུར། བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས་པར་མོས་ཤིག །སོ་སོའི་སྔགས་བྱང་འཁོར་ལོ་དང་དྲིལ་བུ་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ གཏི་མུག་རྣམ་དག་རྡོ་རྗེ་རྣམ་སྣང་གི༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར༔ རྡོ་རྗེ་རྣམ་སྣང་མཛད་ཀྱི་གཟི་བྱིན་ཀུན༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་རྫོགས་ཤོག༔ ཨོཾ་བཻ་རོ་ཙ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ༔ དེས་དེ་བཞིན་རིགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། གཏི་མུག་དག །གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་གནས་གྱུར། ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་བྱས་པར་མོས་ཤིག །དེའི་རྗེས་འབྲེལ་དུ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན་པས་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་དུ་མཛོད། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་ཆད། ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །སོ་སོའི་སྐུ་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བྱུང་སྐུ་ཆེ་བ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བྱུང་སྐུ་ཡིན་ཏེ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་ཡིས་བྱིན་བརླབས་པ༔ བླ་མ་འཇམ་མགོན་ཡབ་ཡུམ་་་དཔའ་རྐྱང་ཡིན་ན།་་་འཇམ་པའི་དབྱངས་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ་ཅེས་བསྒྱུར། སྐུ་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་མཐར་ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཏིཥྛ་བཛྲ༔ ཞེས་བརྗོད། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱིས་སློབ་
དཔོན་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར་བཞིན་དུ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། གང་ཚེ་བལྟ་བར་འདོད་པ་དང༔ ཅུང་ཟད་འདྲི་བར་འདོད་ན་ཡང༔ བླ་མ་འཇམ་མགོན་ཡབ་ཡུམ་ཁྱོད༔་་་དཔའ་རྐྱང་ལ་འཇམ་དཔལ་མགོན་པོ་ཞེས་བསྒྱུར། གེགས་མེད་པར་ནི་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ དེས་ལུས་ལྷ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བ་ཡིན་པས། དེང་ཕྱིན་ཆད་སྣང་སྟོང་ལྷའི་ཕྱག་རྒྱ་སྒོམ་པ་ལ་བརྩོན་པར་གྱིས་ཤིག །སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་ཡབ་ཡུམ་་་དཔའ་རྐྱང་ལ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་སུ། དུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ཞལ་དུ་ཐོན་ནས། སློབ་མའི་མགྲིན་པར་ཞུགས། སྙིང་ཁའི་ས་བོན་ལ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེའི་གསུང་དང་དབྱེར་མེད་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབས་པར་མོས་ལ་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སོ་སོའི་སྙིང་པོ་རྣམས་རྗེས་ཟློས་ལན་གསུམ་བྱར་གཞུག །སྒྲུབ་ཡིག་དང་ཕྲེང་བ་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རང་བྱུང་གསུང་ཆེ་བ༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསུང་དབྱངས་རྡོ་རྗེའི་སྒྲ༔ གསང་བའི་གསུང་ངག་བླ་ན་མེད་པའི་དབང༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཆོས་སྒོ་བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་དབང་བྱེད་ཤོག༔ སརྦ་དྷརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ༔ སློབ་དཔོན་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར་བཞིན་དུ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བརྩེ་ཆེན་ཁྱོད་ཀྱི་ཤེས་རབ་འོད་ཟེར་གྱིས༔ འགྲོ་བློའི་གཏི་མུག་མུན་པ་རབ་བསལ་ཏེ༔ བཀའ་དང་བསྟན་བཅོས་ཟབ་མོ་རྟོགས་པ་ཡི༔ བློ་གྲོས་སྤོབས་
པའི་སྣང་བ་བསྐྱེད་དུ་གསོལ༔ དེས་ངག་སྔགས་བཟླ་བ་ལ་དབང་བ་ཡིན་པས། དེང་ཕྱིན་ཆད་གྲགས་སྟོང་བཟླས་བརྗོད་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་ལྟ་བུ་ལ་བརྩོན་པར་གྱིས་ཤིག །ལྷག་པའི་ལྷའི་ཐུགས་ཀ་ནས་མཁྱེན་གཉིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྣམ་པ་འཕྲོས། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་གར་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་དང་དབྱེར་མེད་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་མོས་ཤིག །སོ་སོའི་ཕྱག་མཚན་སྙིང་གར་བཞག་ཅིང་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཆེན་པོ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་བ་འཛིན༔ གསང་བ་མཉམ་ཉིད་བདེ་ཆེན་ཡངས་པའི་ཀློང༔ བདེ་ཆེན་རིག་རྩལ་བསྒོམ་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ མ་ཧཱ་སརྦ་ཙིཏྟ་མ་ཏི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ༔ མེ་ཏོག་འཐོར་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བརྩེ་ཆེན་ཁྱོད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ བདག་བློའི་མི་ཤེས་དྲི་ཚོགས་ཀུན་བཅོམ་ནས༔ འཆད་རྩོད་སྤོབས་པའི་སྣང་བ་རབ་རྒྱས་ཤིང༔ བློ་གྲོས་ཡངས་པའི་སྣང་བ་རྒྱས་པར་མཛོད༔

这些是用于语言学术用途的藏文完整直译：
"具缘胜子愿获圆满灌。
嗡嘎玛玛拉阿比辛扎图芒（藏文，梵文拟音：oṃ karma mālā abhiṣiñcatu māṃ，梵文天城体：ॐ कर्म माला अभिषिञ्चतु मां，梵文泰卢固体：ఓం కర్మ మాలా అభిషించతు మాం，汉语字面意义：业鬘灌顶我，汉语拟音：嗡嘎玛玛拉阿比辛扎图芒）"
以此获得事业部灌顶，清净嫉妒，转行蕴，现前成所作智慧。
将各自咒轮和铃授与手中，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），愚痴清净金刚毗卢遮那，为令法界智慧生相续，金刚毗卢遮那一切威光，具缘胜子愿获圆满灌。
嗡贝若扎那阿比辛扎图芒（藏文，梵文拟音：oṃ vairocana abhiṣiñcatu māṃ，梵文天城体：ॐ वैरोचन अभिषिञ्चतु मां，梵文泰卢固体：ఓం వైరోచన అభిషించతు మాం，汉语字面意义：毗卢遮那灌顶我，汉语拟音：嗡贝若扎那阿比辛扎图芒）"
以此获得如来部灌顶，清净愚痴，转色蕴，现前法界智慧。
随后进行身语意灌顶，应当如此观想：从前方所生尊身分出第二智慧身，融入你们，加持与金刚身无二无别。
将各自本尊像置于头顶并交予手中，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），诸佛自然殊胜身，诸佛自然身体尊，诸佛身体加持故，上师文殊怙主父母……（若是独尊则改为"获得文殊音身"）身愿获得。"
在根本咒后加"匝吽邦吙提瑟塔班扎（藏文，梵文拟音：jaḥ hūṃ baṃ hoḥ tiṣṭha vajra，梵文天城体：जः हूं बं होः तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：జః హూం బం హోః తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：入定安住金刚，汉语拟音：匝吽邦吙提瑟塔班扎）"。
你们向上师散花并跟随念诵：
"何时欲见之时及，略欲询问之时亦，上师文殊怙主父母尊……（独尊则改为"文殊怙主"），无碍成就愿获得。"
这是对修持本尊身的授权，从今以后应当勤修空明本尊手印。
观想上师文殊父母（独尊则为文殊音）心间咒语光芒从口中射出，进入弟子喉间，融入心间种子字，加持与金刚语无二无别，跟随念诵此咒。引导弟子各自念诵心咒三次。
将修法文本和念珠交付手中：
"诸佛自然胜妙语，诸佛语音金刚声，无上密语之灌顶，具缘胜子授予您，愿掌八万四千法。
萨尔瓦达玛阿比辛扎图芒（藏文，梵文拟音：sarva dharma abhiṣiñcatu māṃ，梵文天城体：सर्व धर्म अभिषिञ्चतु मां，梵文泰卢固体：సర్వ ధర్మ అభిషించతు మాం，汉语字面意义：一切法灌顶我，汉语拟音：萨尔瓦达玛阿比辛扎图芒）"
向上师散花并跟随念诵：
"大悲尊您智慧光芒，遣除众生愚痴黑暗，能够通达深奥经论，祈请生起智慧辩才。"
这是对语念诵的授权，从今以后应当勤修声空念诵如江河流水。
从殊胜本尊心间放出二智慧本性的标志物形象，融入你们心间，加持与金刚意无二无别。
将各自标志物置于心间并交付：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），三世诸佛大智慧，三世诸佛秘密持，秘密平等大乐广阔境，愿获大乐明力修持权。
玛哈萨尔瓦孜达玛提阿比辛扎图芒（藏文，梵文拟音：mahā sarva citta mati abhiṣiñcatu māṃ，梵文天城体：महा सर्व चित्त मति अभिषिञ्चतु मां，梵文泰卢固体：మహా సర్వ చిత్త మతి అభిషించతు మాం，汉语字面意义：大一切心意灌顶我，汉语拟音：玛哈萨尔瓦孜达玛提阿比辛扎图芒）"
散花并跟随念诵：
"大悲尊您悲心光芒，摧毁我心无明烦恼，讲辩才智光明增盛，愿令广大智慧光明。"


 བློ་གྲོས་ཡངས་པའི་སྣང་བ་རྒྱས་པར་མཛོད༔ དེས་སེམས་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བ་ཡིན་པས། དེང་ཕྱིན་ཆད་རིག་སྟོང་འོད་གསལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་མ་བྲལ་བར་མཛོད་ཅིག །ཕྱི་སྒྲུབ་ནས་དབྱངས་ཅན་མའི་བར་དབང་སྣ་ལྔ་ལ་འདི་ནས་འོག་གི་གཏོར་དབང་ལ་འཇུག་པས་འཐུས་ཤིང་། གསང་སྒྲུབ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་དབང་ལ་འདིར་རྗེས་གནང་སྦྱོར་དགོས་པས། དེ་རྣམས་ཀྱིས་
དབང་གི་དངོས་གཞི་གྲུབ་ནས། མཐའ་རྟེན་ཏུ་རྗེས་སུ་གནང་བ་ལ། རང་དོན་བསྙེན་སྒྲུབ་ལས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་དང་། གཞན་དོན་དུ་འཆད་རྩོད་རྩོམ་གསུམ་གྱི་བྱ་བ་སོགས་དོན་གཉིས་ཅི་དགར་སྤྱོད་པའི་གནང་བ་བསྩལ་ཅིང་རྒྱལ་ཐབས་སྤྱི་བླུགས་ཀྱི་ཆོ་གས་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །མཚན་བརྗོད་གླེགས་བམ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ འཇམ་མགོན་སྨྲ་བའི་སེང་གེ་མཚུངས་པ་མེད༔ འགྲོ་ལ་བརྩེ་ཆེན་ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་ཅན༔ དམ་ཆོས་འདི་ཉིད་ཀློག་དང་ཀུན་ཆུབ་དང༔ རྒྱ་ཆེན་འགྲོ་བའི་དོན་རབ་སྤྱོད་པར་གྱིས༔ གསེར་གདུགས་སྤྱི་བོར་ཕུབ་ལ། ཧཱུྃ༔ ཁྱབ་བདག་གསེར་གདུགས་རཏྣས་ཀུན་ཁྱབ་ཅིང༔ སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་མ་ལུས་སྐྱོབ་བྱེད་པ༔ ཟབ་ཅིང་ཡང་གསང་རྒྱ་ཆེ་སྤྱོད་པ་དང༔ འགྲོ་བའི་དོན་རབ་འབད་མེད་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག༔ གྲི་དང་མདའ་གཞུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་དཔུང་འཇོམས་གཡུལ་རྒྱལ་གྲི༔ ཐབས་ཤེས་དབྱེར་མེད་མཚོན་པའི་མདའ་གཞུ་ཆེ༔ དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་སྟོབས་མངའ་ཧེ་རུ་ཀ༔ བདུད་ཀྱི་དཔུང་རྣམས་མ་ལུས་འདུལ་མཛད་པ༔ རང་བྱུང་རིག་རྩལ་རྒྱས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ དུང་དཀར་འབུད་དུ་འཇུག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཆོས་དུང་དཀར་པོ་དྲི་བྲལ་སྒྲ་ཆེན་པོ༔ རྣམ་ཀུན་རབ་སྒྲོག་སྙན་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ༔ ཆོས་ཀྱི་རྔ་ཆེན་སྟོང་ཉིད་ཟབ་ཡངས་པ༔ དྲི་མེད་ཕྱོགས་བྲལ་ཀུན་ཏུ་སྒྲོག་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔
ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཆེན་པོ་དཔའ་བོ་ཆེ༔ བརྗོད་བྲལ་ཡང་དག་དོན་ལྡན་དེ་བཞིན་ཉིད༔ འདྲེན་པ་མཉམ་མེད་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་མཆོག༔ ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་བརྟན་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བར་གྱིས༔ སྒྲུབ་ཡིག་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ བདག་མེད་སེང་གེའི་སྒྲ་དང་ལྡན་པ་པོ༔ འདི་བསྒྲུབས་འབད་པས་ཀུན་མཁྱེན་སྐུ་འགྲུབ་ཕྱིར༔ མུ་སྟེགས་ཕས་རྒོལ་མ་ལུས་ཟློག་མཛད་པ༔ ནོར་འཁྲུལ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པ་ཀུན་སྤངས་པ༔ རྩོད་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་དབང་རྫོགས་ཤོག༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་སྲིན་ལག་བཟུང་དུ་འཇུག་ལ། ཧཱུྃ༔ འགྲོ་བའི་བླ་མ་སྟོན་པ་རྫོགས་སངས་རྒྱས༔ འགྱུར་མེད་རྟག་པར་རྒྱུན་བཞིན་དུ༔ ཇི་ལྟར་མ་ལུས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བདག་གིས་ཀྱང༔ བུ་ཁྱོད་ལ་ཡང་རྒྱལ་ཐབས་སྤྱི་བླུགས་གཏད༔ གྲོལ་བ་བདེ་བར་རྣམ་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་ལུས༔ མི་ཟད་བདེ་ཆེན་གཏེར་ཆེན་པོ༔ བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི་རྒྱན་འཁོར་ལོངས་སྤྱོད་གྱིས༔ འདིར་དབང་ཐམས་ཅད་དཀྱུས་གཅིག་ཏུ་བསྐུར་བའི་དབང་དུ་བྱས་ཀྱི་རེ་རེ་ཁོལ་འདོན་དུ་བྱེད་ན་དེ་ཉིད་ལ་རྗེས་གནང་འདི་དག་སྦྱར་ན་ལེགས་སོ།

这些是用于语言学术用途的藏文完整直译：
愿令广大智慧光明开。
以此获得对心性实相修持的权限，从今以后当不离明空光明三摩地。
从外修到金刚妙音女之间的五种灌顶可以从此进入下面的食子灌顶即可，而密修智慧勇士灌顶则需在此处加入随许授权。
以上已完成灌顶正行，随后进行随许授权：观想为了自利进行修持及事业加行，为了利他进行讲说、辩论、著述三种事业，如此二利随意行持的授权以及以普瓶王权仪轨进行加持。
授予本尊名号经函，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），文殊怙主语狮无与匹，对众生具大悲光明尊，读诵此正法并通达，广大利益众生善行持。"
以金伞盖覆于头顶，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），遍主金伞宝遍及一切，救护众生一切诸苦难，甚深极密广大修行与，利益众生无勤自成就。"
交付刀剑与弓箭，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），八万四千军队战胜剑，方便智慧不二表弓箭，伟大勇士力具赫鲁嘎，降伏魔众无余之尊者，自生智慧力增获灌顶。"
令吹奏白色法螺，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），白色法螺无垢大音声，一切遍宣悦耳法音声，法之大鼓空性深广阔，无垢无偏遍传之权获。"
交付法轮，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），大转轮王伟大勇士尊，离言真实具义如是性，无比导师殊胜妙法轮，愿您恒常坚固转法轮。"
交付修法文，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），无我狮子声音持有者，为修此法成就遍知身，摧伏外道异论无余尊，断除一切错谬与迷惑，愿获无诤智慧圆满权。"
令握持金刚上师小指，念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），众生上师导师正等觉，恒常无变如连续流，如是无余导师金刚上师我亦，交付于你王权普瓶，解脱安乐解脱智慧身，无尽大乐伟大宝藏，子汝应当庄严受用之。"
此处是针对一次性赐予所有灌顶的情况，若是单独进行每种灌顶，则应相应加入此处的随许授权仪式为宜。


 །དབང་སྐུར་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་མཐའ་རྟེན་བྱིན་རླབས་གཏོར་མའི་དབང་ལ་འདུན་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། གཏོར་མ་རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་བཅས་པ་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་
གསལ་བ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བྱོན་ནས་སྒོ་གསུམ་ལ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་དབང་དང་བྱིན་རླབས་མ་ལུས་པ་སྩོལ་བར་མོས་ཤིག །གཏོར་མ་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ འཇིགས་བྲལ་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་མངའ་བ༔ རྒྱལ་བ་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་གསང་ཆེན་པོ༔ དགྱེས་མཛད་ཡེ་ཤེས་ཀུན་མཁྱེན་སྐུ་ཐོབ་ཕྱིར༔ འགྱུར་མེད་དཔལ་བརྟན་དཔལ་མཆོག་དབང་རྫོགས་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་ཤམ་བུར་བ་ལིཾ་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཏུ་མཱཾ༔ གཏོར་མའི་ལྷ་ཚོགས་འོད་དུ་ཞུ་སྟེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པར་མོས་ཤིག །འབྲུ་འཐོར་ཞིང་ཡེ་དྷར་དང་ཤིས་པ་བརྗོད། དེ་རྣམས་ཀྱིས་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་་་སོ་སོའི་སྐབས་བསྟུན་བརྗོད་ལ། མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ཟབ་མོ་ཐོབ་པས༔ ལུས་ལ་ནད་མེད་པ་དང་སྐྱེ་འགྲོ་ཕོ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་དད་པ་དང༔ མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྤྲས་པའི་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་སྐུ་ཐོབ་པ་དང༔ ཐེག་པ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཐམས་ཅད་ལ༔ འཆད་རྩོད་རྩོམ་པ་ལ་ཐོགས་པ་མེད་པ་དང༔ གསུང་དབྱངས་ཡན་ལག་དྲུག་ཅུ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཡང་དག་མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུའི་དོན་བླ་ན་མེད་པའི་ལྟ་སྤྱོད་སྒོམ་པའི་འབྲས་བུ་ལ་སྐྲག་པ་མི་སྐྱེ་བར་ངེས་ཤེས་ཐོབ་ནས༔ བློ་འགྲོ་ཞིང་ཤེས་བྱ་ཇི་ལྟ་བ་དང་ཇི་སྙེད་པ་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ཐོབ་པར་འགྱུར་
རོ༔ རིག་པའི་གནས་མཐའ་དག་ལ་མཁས་ཤིང༔ སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་ཕྱོགས་མེད་དུ་འགྲུབ་པ་དང༔ འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ཟུང་འཇུག་གི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་ཟག་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པར་འགྱུར་རོ༔ ཞེས་བརྗོད། དེ་ནས་དབང་གི་རྗེས་དམ་ཚིག་བསྒྲག་བཟུང་། གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་བ། དགེ་བསྔོ་རྣམས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། ༈ དབྱངས་ཅན་དམར་མོའི་དབང་གི་སྐབས། དབང་བཤད་ལ། དེ་ལ་རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་དབྱངས་ཅན་མ་འདི་ནི། ངོ་བོ་འཕགས་བཞིའི་སྐྱེད་ཡུམ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ་ཉིད། རྣམ་པ་གདུལ་བྱ་གང་འདུལ་གྱི་ཁམས་དབང་བསམ་པའི་ཁྱད་པར་ལས་རྟགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ཅིར་ཡང་སྒྱུར་བ་སྟེ། བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་སོགས་དགྱེས་པ་སྐྱེད་པའི་ལྷ་མོ་རྡོ་རྗེ་རེག་བྱ་མ་དང་། གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོའི་ཡུམ་རོ་ལངས་མ་དང་། རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་སྲུང་བའི་གཙོ་མོ་དམག་ཟོར་རྒྱལ་མོ།

这些是用于语言学术用途的藏文完整直译：
灌顶圆满后的收尾加持食子灌顶，应当如此生起意乐：观想食子为至尊圣者文殊音及三根本诸佛坛城一起清晰现前，来到你们头顶，赐予三门金刚三密的一切灌顶和加持。
将食子置于三处（额、喉、心），念诵：
"吽（藏文，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूं，梵文泰卢固体：హూం，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽），无畏导师具金刚心，诸佛如来一切大密，为获欢喜智慧遍知身，不变吉祥获胜灌圆满。"
根本咒后加"巴林达阿比辛扎图芒（藏文，梵文拟音：baliṃta abhiṣiñcatu māṃ，梵文天城体：बलिंत अभिषिञ्चतु मां，梵文泰卢固体：బలింత అభిషించతు మాం，汉语字面意义：食子灌顶我，汉语拟音：巴林达阿比辛扎图芒）"。
观想食子尊众化为光明融入你们。撒洒谷物，诵念"耶达玛（藏文，梵文拟音：ye dharma，梵文天城体：ये धर्म，梵文泰卢固体：యే ధర్మ，汉语字面意义：诸法，汉语拟音：耶达玛）"和吉祥偈。
以上圣者文殊...（根据各自情况念诵）获得甚深灌顶后：身无疾病，令所有男女众生见之即生起信心；获得具足一切相好庄严的圣者文殊之身；于外内密一切乘中无碍进行讲说、辩论、著述；获得六十支分之妙音。
获得无上究竟果位的见行修果位不生怯懦的确信后，心灵开启，获得如实了知一切所知之金刚喻定的智慧。
精通一切明处学问，无偏利益一切众生，享用圣者文殊双运身语意无尽庄严之轮、无漏大乐。
如是宣说后，进行灌顶后誓言宣告持守，感谢曼达拉，献供身及受用，回向功德等按照一般仪轨进行。
金刚妙音赤母灌顶时，灌顶解说：
尊圣妙音天女，实质上是四圣母之生母、般若波罗蜜多；形相上随所调化众生的根器、愿望、意乐的不同而变现各种标志手印。如令世尊文殊音等生喜的女神金刚触母，阎魔怖畏尊母罗刹女，护持佛陀教法的主尊玛作嘉姆，
;


 བོད་ཡུལ་གསང་སྔགས་བཀའི་སྡུད་པ་མོ་མཁར་ཆེན་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གྱི་སྐུར་སྣང་བ་སོགས་སྤྲུལ་པའི་རྣམ་རོལ་མཐའ་ཡས་པས་གཞན་དོན་རྟག་ཁྱབ་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་མཛད་པ་དང་། བསྟན་ལས་ཕྱི་རོལ་དུ་ཕྱོགས་པའི་གྲུབ་མཐའི་བློ་གྲོས་ངན་པ་ལ་སྤྱོད་པ་རྣམས་གདུལ་བའི་སླད་དུ་ལྷོ་ཕྱོགས་ཡིད་ཀྱི་
རྒྱ་མཚོར་ཚངས་པའི་སྲས་མོའི་སྐུར་བསྟན་པས་མཚོན་རྣམ་ཐར་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡིན་ལ། ཁྱད་པར་བརྟན་གཡོའི་སྒྲ་དབྱངས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་མོར་གྲགས་ཤིང་སྨྲ་བ་ངག་གི་དཔལ་སྐྱེད་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས། སྐྱེ་དགུ་ཀུན་གྱི་བློ་གྲོས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྟོབས་རྩལ་སྤེལ་བ་ལ་འགྲན་ཟླ་དང་བྲལ་བའི་ལྷ་མཆོག་འདི་ཉིད་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་བྲམ་ཟེ་ཕུར་བུ་ནས་བརྒྱུད་པ་གསར་མ་ལ་ཡོངས་སུ་གྲགས་པ་སོགས་འགའ་ཞིག་མཆིས་པ་ལས། འདིར་རྒྱལ་ཀུན་ངོ་བོ་མཁས་པ་བློ་ལྡན་མཆོག་སྲེད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་བྱིན་རླབས་གཟི་བྱིན་འགྲན་ཟླ་དང་བྲལ་བ་གཏེར་ཆེན་བདུད་འདུལ་གླིང་པའི་གཏེར་བྱོན་དབྱངས་ཅན་མ་དམར་མོའི་དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ། གཞུང་གི་མཚམས་སྦྱོར་རྣམས་ལ། འཇམ་དཔལ་དབྱངས་སོགས་ཀྱི་ཚབ་ཏུ། རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་དབྱངས་ཅན་མའམ། བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྒྲ་དབྱངས་ལྷ་མོ་ལྟ་བུ་བསྒྱུར་བས་འགྲུབ་བོ།

这些是用于语言学术用途的藏文完整直译：
西藏秘密咒语教法的集纳者大卡尔秘密母耶喜措嘉尔的身相显现等，以无量幻化游舞方式无勤自成普遍利益众生事业；为调伏信奉教外恶见学说者，在南方意海中显现为梵天女身等不可思议的生平事迹。
特别作为一切动静音声的主尊而著名，以增上语言辩才的事业，无与伦比地增长一切众生智慧慧力的殊胜本尊。此尊的修法有婆罗门普布传承的新派广为人知的传统等。
此处以诸佛本性智者具慧殊胜希德金刚语加持威光无与伦比的大伏藏师杜杜林巴伏藏所出的金刚妙音赤母灌顶为衔接而献曼达拉。
在正文衔接处，可将"文殊音"等替换为"尊圣妙音天女"或"世尊音声天女"等即可成立。
;


 །རྣམ་ཐར་བསམ་ཡས་འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོ་བཞིན། །མཁྱེན་རབ་མཚུངས་མེད་རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོར་མཚུངས། །སྨྲ་བ་ངག་ལ་དབྱངས་ཅན་དཔལ་ཞུགས་ཏེ། །རྒྱལ་བས་བསྔགས་པའི་ཕྲེང་མཛེས་བདག་ཐོབ་ཤོག །ཟབ་གསང་གི་ཆོས་སྡེ་འདིར་འཇམ་དབྱངས་སྒྲུབ་ཐབས་ཟབ་གནད་ལེགས་བསྡུས་སུ་མཛད་པ་ལྟ་བུའི་ཚིག་ཉུང་ཞིང་དོན་འདྲིལ་ལ། བྱིན་རླབས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་
བའི་གྲགས་པ་དོན་དང་ལྡན་པར་སྣང་བས་རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་མཛོད་ཆེན་པོར་གཅེས་པ་སྡུད་པའི་སླད་དུ། འཕགས་པ་འདི་དག་གི་སྤྱོད་ཡུལ་ལ་དང་འདོད་ཡིད་ཆེས་ཀྱི་དད་པ་ཐུན་མིན་མངའ་བ་ཀུ་སཱ་ལི་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་རྫོང་ཤོད་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་སྒྲུབ་གནས་ཆེན་པོར་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
བདུད་འདུལ་གཏེར་བྱོན་འཇམ་དབྱངས་རིགས་ལྔ་དང་དབྱངས་ཅན་མ་དམར་མོ་བཅས་ཀྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དབང་གི་སྤྱི་ཆིངས་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་རྣམ་འབྱེད། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

这些是用于语言学术用途的藏文完整直译：
如同具不可思议传记的文殊勇士尊，
堪比智慧无比锐利金刚剑，
语言辩才中妙音吉祥入，
愿我获得佛陀赞美美丽鬘。
在此甚深秘密法部中，如同文殊修法精要善摄一般，以少字浓缩义理，具有加持极大名声与实质相符，为了收集珍贵伏藏大藏库中珍品，对此圣者们境界具有殊胜希求信心的库萨里·罗卓塔耶（智慧无边）于宗雪德谢聚集之大修持圣地撰著，祈愿善妙增长。
杜杜伏藏文殊五部及金刚妙音赤母修法灌顶总纲《智慧光明分别》。罗卓塔耶著。


